viernes, 6 de noviembre de 2009

Contraste entre el presente simple y continuo del inglés

En el idioma del inglés, la forma verbal del presente continuo es más común que se use en comparación con nuestro idioma, el castellano. En multitud de ocasiones en castellano será mejor usa el presente simple; sin embargo, en inglés, utilizamos el presente continuo.

What are you doing?
¿Qué haces?

I am working on my thesis
Yo trabajo en mi tesis

Cómo regla general para el inglés, se suele usar el presente simple para hablar sobre estados o acciones que se llevan a cabo habitualmente. El presente continuo, sin embargo, lo usamos más para detallar una acción temporal, o estado.

You are stupid
Eres tonto (simple, ya que hablamos del carácter de alguien)

You are being stupid
Te estás comportando de forma estúpida (continuo, hablamos de un comportamiento ocasional)

Mira ahora estas oraciones en inglés de ejemplo:

I usually sleep in the bedroom
Suelo dormir en la habitación (simple: es habitual dicha acción)

I am sleeping on the sofa at the moment
Duermo en el sofá de momento (continuo: se trata de algo temporal)

0 comentarios:

Publicar un comentario en la entrada