Los pronombres reflexivos del inglés son unos pronombres con una función muy curiosa. Resulta que la palabra reflexivo hace referencia a que el sujeto y el objeto del verbo son la misma persona, animal o cosa.
Esto quiere decir que en inglés, igual que en castellano, los reflexivos indican que quien realiza la acción, expresada por el verbo, y el que recibe las consecuencias de dicha acción son la misma persona, animal o cosa.
Conozcamos los pronombres reflexivos:
| reflexivos | castellano |
|---|---|
| myself yourself himself herself itself ourselves yourself themselves |
(yo mismo/a) (tú mismo/a) (él mismo) (ella misma) (eso mismo) (nosotros musmos/as) (vosotros mismos/as) (ellos mismos/as) |
I looked at myself in the mirror
Me miré en el espejo
Cómo se ve en la tabla, los reflexivos derivan de los pronombres posesivos, de forma que para formar los pronombres reflexivos utilizamos los posesivos y le añadimos las terminaciones -self y -selves.
Cuando la acción se lleva a cabo de manera habitual por la persona que se está expresando, y sin ayuda de nadie, no utilizamos el pronombre reflexivo del inglés.
Así pues, habrá verbos con los que generalmente no se utilice el reflexivo del inglés, como por ejemplo to dress (vestirse); ya que lo normal es que una persona sea la que se vista por sí misma.
Veamos más frases de ejemplo del uso de los pronombres reflexivos del inglés:
I've burnt myself
Me he quemado
Did you gurt yourself?
¿Te hicistes daño?
She was talking to herself
Ella estaba hablando sola (a sí misma)
He hit himself by accident
Él se golpeó sin querer
A la hora de enfatizar, o subrayar alguna cosa, también podemos hacer uso de los pronombres reflexivos del inglés.
I did it by myself!
¡Lo hice yo mismo!



0 comentarios:
Publicar un comentario en la entrada