lunes, 21 de diciembre de 2009

Los reflexivos one another y each other

Estos pronombres reflexivos del inglés podemos hacer uso de ellos cuando, de manera recíproca, dos personas, animales o cosas llevan a cabo algo.

El significado de one another y each other suele ser equivalente. Lo que ocurre es que one another generalmente se usa cuando hay dos o más personas implicadas.

We looked at each other
Nos miramos el uno al otro

They hate each other
Se odian

The soldiers looked at one another
Los soldados se miraron

Hay que tener precaución cuando se utilizan los pronombres reflexivos que estamos tratando en esta lección.

They love themselves
Se aman (a sí mismos)

They love each other
Se aman (el uno al otro)

Cómo vemos, con tan solo cambiar el pronombres reflexivo estamos alterando todo el significado de la oración. Mientras que con themselves expresamos que cada uno se ama a sí mismo, con each other expresamos que se aman entre los dos.

sábado, 19 de diciembre de 2009

Los meses del año, las estaciones y los días de la semana

Los días de la semana en inglés se reflejan en la siguiente tabla. Es importante practicarlos a menudo, ya que en inglés no se parecen en nada al sus correspondientes en castellano.

días de la semana en inglés
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
lunes
martes
miércoles
jueves
viernes
sábado
domingo

Observa que todos los días de la semana van en mayúscula para el inglés. Para el castellano no es necesario ponerlos en mayúsculas.

Podemos continuar ahora con los meses del año. En esta ocasión, algunos son parecidos al castellano, pero no por ello no habrá que practicarlos en inglés para coger soltura con ellos.

meses del año en inglés
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December

Enero
Febrero
Marzo
Abril
Mayo
Junio
Julio
Agosto
Septiembre
Octubre
Noviembre
Diciembre

Las estaciones en inglés, que al igual que en castellano son cuatro, las podemos ver en la siguiente tabla también. Éstas no es necesario ponerlas en mayúsculas.

estaciones del año en inglés
spring
summer
autumn
winter
primavera
verano
otoño
invierno

A la hora de utilizar estas estaciones del año en una oración, como por ejemplo, para reflejar la fecha en inglés, tenemos que utilizar la preposición in, seguida de the.

In the spring we going to the picnic
En primavera nos iremos de picnic

Para los días de la semana en inglés utilizaremos la preposición on, recordando que los días de la semana van en mayúscula para el inglés.

On Saturday they leave
En sábado se van ellos

Por último, los meses del año, cuando hagamos uso de ellos, tenemos que hacerlo con la preposición in del inglés.

In April the Sun shines more
En Abril el Sol brilla más

viernes, 18 de diciembre de 2009

Preguntas tipo yes / no y wh-questions en inglés

En este post del blog vamos a ver la estructura de las preguntas en inglés clasificando a las preguntas en dos tipos: preguntas del tipo yes / no, y preguntas con partículas interrogativas; que en inglés se denominan wh-questions.

Preguntas en inglés del tipo yes / no

Esta clase de preguntas, cuando usamos el presente simple del inglés, llevan el auxiliar to do en primer lugar. A continuación aparecería el sueto de la oración, para finalizar con la base del verbo principal.

Do I dance?
Do you work?
Does he sing?
Do they jump?
¿Bailo?
¿Trabajas?
¿Él canta?
¿Ellos saltan?

Vemos en la tercera frase en inglés que el verbo principal no añade -s. Esto es así a consecuencia del verbo auxiliar, que es él el que refleja la tercera persona del singular por medio del sufijo -es.

Veamos a continuación las fórmulas para contestar este tipo de preguntas yes / no en inglés.

contestar preguntas del tipo yes / no
Yes, I do / No, I don't
Yes, he does / No, he doesn't

Partículas interrogativas del inglés

Vamos a ver, antes que nada, estas partículas interrogativas de las preguntas en inglés.

inglés español inglés español
who
what
when
where
quién
qué
cuándo
dónde
which
whose
how
why
cuál
de quién
cómo
por qué

Este tipo de preguntas del inglés se forman, en presente simple, de la misma forma que las del tipo yes / no. Lo único que ocurre es que tenemos que poner en primer lugar la partícula interrogativa correspondiente.

Do you live in Salamanca? (tipo yes / no)
¿vives en Salamanca?

Where do you live? (tipo wh-questions)
¿Dónde vives?

Does she like cream? (tipo yes / no)
¿Le gusta a ella la crema?

What does she like? (tipo wh-questions)
¿Qué le gusta a ella?

Una cosa a saber sobre las partículas interrogativas de las wh-questions es que tenemos que usar who para personas y what para cosas. Se trata en el caso de que preguntemos por el sujeto de la frase en inglés.

Who goes home at three o'clock?
¿Quién va a casa a las tres en punto?

What makes a loud noise?
¿Qué produce ese estruendo?

jueves, 17 de diciembre de 2009

Todo sobre el presente simple del inglés (present simple)

En el idioma del inglés, podemos hacer uso del presente simple del indicativo para los siguientes supuestos:

  • Cuando se está hablando en inglés de verdades universalmente aceptadas por todo el mundo:

Water boils at 100 degrees
El agua hierve a 100 grados

  • Otro uso del presente simple en inglés es cuando se acompaña con expresiones de tiempo para hablar de costumbres o algún hábito que tenga alguién.

She walks to school every day
Ella anda a la escuela todos los días

  • En inglés, es común utilizar el presente simple (present simple) para referirse a horarios y programas.

The train leaves in an hour
El tren sale en una hora

Conjugación del presente simple del inglés

Cómo se ve en las frases de ejemplo, vemos que al verbo se le ha añadido una -s. Esto es así porque lo requiere la conjugación del presente simple (present simple). Aprendamos la conjugación:

conjugación inglés castellano
1ª per. sing.
2ª per. sing.
3ª per. sing.
1ª per. plur.
2ª per. plur.
3ª per. plur.
I speak
you speak
he / she speaks
we speak
you speak
they speak
yo hablo
tú hablas
él /ella habla
nosotros/as hablamos
vosotros/as hablais
ellos/as hablan

En la tabla vemos que para conjugar en presente simple del inglés, tan solo tenemos que coger la forma base del infinitivo del verbo.

Esto es así menos para la 3ª persona del singular, que tenemos que añadirle, por lo general, -s.

Negativa e interrogativa del presente simple

Veamos un par de tablas donde se muestra la fórmula para construir el presente simple del inglés en negativa e interrogativa:

negación del presente simple
sujeto + do not (don't) + forma base verbo
interrogativa con el presente simple
do/does + sujeto + forma base verbo + ?

Entonces, para la negación en inglés tenemos que poner el auxiliar to do, negándolo con la partícula de negación not. Usaremos to do con todos los verbos menos lo que ya se usan como auxiliares; como to have o to be.

En las interrogativas con el presente simple (present simple) del inglés tenemso un detalle: En primer lugar colocamos el auxiliar to do, a continuación el sujeto.

Es decir, el auxiliar y el sujeto intercambian posiciones. Ya por último decir que la interrogativa en inglés solo tiene el signo de interrogación de cierre.

domingo, 13 de diciembre de 2009

Realizar en inglés preguntas con what

Tenemos la posibilidad en inglés de usar la partícula what, seguida de un sustantivo, para realizar preguntas. Por ejemplo, podemos construir las siguientes preguntas en inglés (en rojo los sustantivos):

What books have you read?
¿Qué libros has leído?

What cities have you visited?
¿Qué ciudades has visitado?

What time is it?
¿Qué hora es?

Cuando construyamos frases con esta estructura en inglés, puede que se de el caso que preguntemos sobre un pequeño grupo de cosas. En este caso emplearemos la partícula del inglés which en contraposición a what.

Which arm have you hurt, your left or your right?
¿En qué brazo te has hecho daño, en el izquierdo o en el derecho?

Podemos emplear la partícula what en inglés para interesarnos por las circunstancias de una persona, animal o cosa.

What is your uncle like?
¿Cómo es tu tío?

What is the weather like?
¿Qué tiempo hace?

En cambio, para realizar sugerencias, o volverle a recordar a alguien algo, podemos hacer uso de la partícula what about del inglés.

What about your broken arm?
¿Qué tal tu brazo roto?

What about going to the north?
¿Qué tal si vamos al norte?

jueves, 10 de diciembre de 2009

Inglés grammar 02 - Formación del plural de los nombres 1/2

La segunda clase del curso inglés grammar, es la portada de la clase

En esta clase audiovisual en Youtube de inglés vamos a aprender a pasar a plural los sustantivos del inglés. Más concretamente veremos que hay algunos sustantivos, o nombres, que son los que pueden pasar a plural, otros sustantivos no.

Veremo la fórmula general para pasar a plural en inglés. Además de otras reglas más específicas para el inglés. En la clase de inglés se apreciará como se pronuncia la ese del plural del inglés.

Con las reglas para pasar a plural veremos que podemos pasar a plural por medio del sufijo -es. O que también podemos pasar a plural con la terminación -ies.

Esta es la primera parte de la clase de inglés, en un siguiente post colgaré la segunda clase del curso de inglés por Youtube.

martes, 8 de diciembre de 2009

Cómo decir la hora en inglés

Para decir la hora en inglés, tenemos dos formas de hacerlo: la primera consiste en decirla de la manera analógica (reloj de agujas), y la otra de la forma digital (reloj con dígitos).

La hora en inglés con reloj de agujas

Lo primero que tenemos que tener en cuenta son cuatros posiciones del minutero del reloj analógico. Veamos cuales son estas posiciones:

Cuatros relojes analógicos que muestran como decir la hora en inglés
  • o'clock = en punto
  • a quarter past = y cuarto
  • half past = y media
  • a quarter to = menos cuarto

Cómo se ve, tenemos que usar la partícula it's (son) para empezar la oración al decir la hora en inglés. Luego, usar las partículas "analógicas" (o'clock, a quarter past, half past y a quarter to). Finalizamos con el número que corresponde según la aguja de la hora.

It's a quarter to six
Son las seis menos cuarto

Cuando en vez de "menos cuarto" o "y cuarto" aparece, por ejemplo, "menos veinte" o "y veinticinco" tenemos que sustituir las partículas "analógicas" por el número correspondiente.

It's twenty-five to nine
Son las nueve menos veinticinco

Decir la hora con dígitos

Con los relojes digitales es todo mucho más sencillo. Para decir la hora en inglés de forma digital tan solo tenemos que hacer lo siguiente: nombramos la hora y los minutos con los correspondientes números.

5 : 15
6 : 20
8 : 45
It's five fifteen
It's six twenty
It's eight forty-five

Podemos incorporar las partículas a.m o p.m. Estas partículas significan "de la mañana" y "de la tarde" respectivamente. También es posible usar las expresiones en inglés, para decir la hora, in the morning y at night.

It's three thirty at night
Son las tres y treinta de la tarde

It's four six a.m
Son las cuatro y seis de la mañana

It's seven twenty in the morning
Son las siete y veinte de la mañana

It's two forty-six p.m
Son las dos y cuarenta y seis de la tarde

lunes, 7 de diciembre de 2009

Formación y usos del pasado continuo

En primer lugar, vamos a aprender la formación y conjugación del verbo pasado continuo del inglés. Para ello las claves son que tenemos que usar el verbo to be en su forma pasada; y después el verbo en gerundio (raiz del verbo más -ing).

Veamos una tabla con la conjugación de un verbo en pasado continuo en inglés:

inglés castellano
I was running
you were running
he / she was running
we were running
you were running
they were running
yo estaba corriendo
tú estabas corriendo
él / ella estaba corriendo
nosotros/as estábamos corriendo
vosotros/as estabais corriendo
ellos/as estaban corriendo

Para pasar a negativo el pasado continuo del inglés tan solo tenemos que poner la partícula de negación del inglés not después del verbo auxiliar; en este caso el verbo to be. Si la conjugación está en interrogativa negativa se sigue poniendo delante del auxiliar.

Para conjugar en inglés el pasado continuo para la interrogativa, tenemos que poner primero el verbo auxiliar, después el pronombre y después el gerundio.

Were you running yesterday?
¿Tú estabas corriendo ayer?

Usos para el pasado continuo del inglés

Existe un detalle a tener en cuenta: las acciones que están inacabadas en el momento de hablar, y se producen en un lapso de tiempo limitado, se expresan con las formas continuas del inglés.

Más concretamente, este tiempo verbal que estamos viendo se utiliza para expresar cosas que estábamos haciendo en un momento determinado del pasado.

I was playing hide and seek in the rain yesterday at 6:30
Ayer a las 6:30 estaba jugando al escondite bajo la lluvia

I was working in Brazil last week
La semana pasada estaba trabajando en Brasil

They were working in the garage last night
anoche estaban trabajando en el garaje

Es posible expresar en inglés tambien dos acciones en el pasado y que tuvieron lugar en el mismo momento.

I was watching the television while my sister was playing the drums
Estaba viendo la tele mientras mi hermana tocaba la batería

jueves, 3 de diciembre de 2009

Uso en inglés para el pasado perfecto continuo

Cuando hay un hecho que comenzó con anterioridad a otro, y éste primero continúa teniendo lugar mientras comienza el segúndo podemos hacer uso del pasado perfecto continuo.

I had been trying to fix the television when it suddenly exploded
Estaba intentando arreglar la televisión cuando de repente explotó

She had been waiting for forty minutes when the bus finally came
Llevaba esperando cuarenta minutos cuando por fin llegó el autobús

Existe un asunto en cuanto al uso del pasado perfecto continuo. Hay casos en inglés que se utiliza con el mismo significado que con el pasado perfecto simple.

She was tired because she had worked all night
Estaba cansada porque había trabajado toda la noche

She was tired because she had been working all night
Estaba cansada porque llevaba trabajando toda la noche

Pero, sinembargo, hay ocasiones que con el caso anterior en inglés ocurre todo lo contrario, y si que cambia el significado.

She had repaired the fridge
Había reparado el frigorífico

She had been repairing the fridge
Había estado reparando el frigorífico

En la primera frase en inglés, resulta que el frigorífico se terminó de reparar y funciona perfectamente. En el segundo caso, en inglés, se da a entender que se ha empleado un tiempo para repararlo; pero no por eso se asegura que el frigorífico esté reparado.