<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038</id><updated>2012-01-30T12:44:47.746-08:00</updated><category term='aprender inglés'/><category term='partículas gramaticales'/><category term='gramática del inglés'/><category term='Inglés práctico'/><category term='tiempos verbales'/><category term='Vocabulario del inglés'/><category term='Clases audiovisuales'/><title type='text'>Inglés con videos y audio</title><subtitle type='html'>Aquí aprenderás inglés desde la comodidad de tu hogar. Con clases de inglés grabadas en video y audio</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>45</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-1445728413507553719</id><published>2010-04-08T08:53:00.000-07:00</published><updated>2010-04-08T08:54:20.729-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Sobre los verbos del inglés en infinitivo</title><content type='html'>&lt;p&gt;La forma m&amp;aacute;s sencilla de un verbo en ingl&amp;eacute;s es &lt;strong&gt;la forma del infinitivo&lt;/strong&gt;. Esta forma empieza siempre por la part&amp;iacute;cula &lt;span class="Estilo1"&gt;to&lt;/span&gt; del ingl&amp;eacute;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Generalmente, &lt;strong&gt;cuando usamos un determinado grupo de verbos&lt;/strong&gt;, y cuando le sigue otro verbo; &amp;eacute;ste va en infitinito. Entre estos verbos del ingl&amp;eacute;s tenemos: &lt;span class="Estilo1"&gt;decide, hope, learn, offer, pretend, refuse, choose&lt;/span&gt;, agrre entre otros.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;We plan &lt;strong&gt;to sign&lt;/strong&gt; contract&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Tenemos la intenci&amp;oacute;n de formar el contrato&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;Celia managed &lt;strong&gt;to pass&lt;/strong&gt; the exam&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Celia consigui&amp;oacute; aprobar el examen&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;Simon pretended &lt;strong&gt;to be&lt;/strong&gt; sick&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Sim&amp;oacute;n simul&amp;oacute; estar enfermo&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Tambi&amp;eacute;n tenemos otros verbos que a continuaci&amp;oacute;n le siguen &lt;strong&gt;verbos en infinitivo en ingl&amp;eacute;s&lt;/strong&gt;; pero en este caso &lt;strong&gt;no le ponemos la part&amp;iacute;cula to&lt;/strong&gt;. Adem&amp;aacute;s, suelen aparecer junto a un objeto. As&amp;iacute; pues, y como ejemplo, tenemos &lt;span class="Estilo1"&gt;let&lt;/span&gt; y &lt;span class="Estilo1"&gt;make&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;They let us &lt;strong&gt;go&lt;/strong&gt; to the party&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Nos dejaron ir a la fiesta&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;He made us &lt;strong&gt;tidy&lt;/strong&gt; our room&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Nos hizo ordenar nuestra habitaci&amp;oacute;n&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-1445728413507553719?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/1445728413507553719/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2010/04/sobre-los-verbos-del-ingles-en.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/1445728413507553719'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/1445728413507553719'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2010/04/sobre-los-verbos-del-ingles-en.html' title='Sobre los verbos del inglés en infinitivo'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-1078331449582610933</id><published>2010-04-05T07:56:00.000-07:00</published><updated>2010-04-05T07:57:36.700-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Estilo directo en inglés y estilo indirecto</title><content type='html'>&lt;p&gt;Vamos a aprender el estilo directo e indirecto del ingl&amp;eacute;s con diferentes frases de ejemplo.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Podemos decir que el estilo directo del ingl&amp;eacute;s nos da una &lt;strong&gt;informaci&amp;oacute;n en la que decimos literalmente las palabras&lt;/strong&gt; que utiliz&amp;oacute; una persona.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;'I'm really excited about it', she said&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;quot;Me emociona mucho&amp;quot;, dijo ella&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;En contraposici&amp;oacute;n, tambi&amp;eacute;n tenemos en ingl&amp;eacute;s el estilo indirecto de las frases de este idioma:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;She said she was really excited about it&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Ella dijo que le emocionaba mucho&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;C&amp;oacute;mo se puede apreciar, ya no usamos literalmente las palabras que pronunci&amp;oacute; dicha persona en ingl&amp;eacute;s; sin&amp;oacute; que m&amp;aacute;s bien lo que hacemos es &lt;strong&gt;informar de forma indirecta de lo que dijo dicha persona&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En estos casos generalmente aparecer&amp;aacute; la palabra &lt;span class="Estilo1"&gt;say&lt;/span&gt; en ingl&amp;eacute;s para introducir dicha informaci&amp;oacute;n.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Veamos otro ejemplo de estilo indirecto del ingl&amp;eacute;s:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;He said he loves Argentinian food&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;Eacute;l dijo que adora la comida argentina&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-1078331449582610933?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/1078331449582610933/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2010/04/estilo-directo-en-ingles-y-estilo.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/1078331449582610933'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/1078331449582610933'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2010/04/estilo-directo-en-ingles-y-estilo.html' title='Estilo directo en inglés y estilo indirecto'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-4819605658914386360</id><published>2010-03-29T08:28:00.000-07:00</published><updated>2010-03-29T08:29:25.742-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Cómo utilizar el gerundio en inglés</title><content type='html'>&lt;p&gt;Existen varios&lt;strong&gt; verbos en ingl&amp;eacute;s que suelen ir seguidos de gerundio&lt;/strong&gt;. Entre otros est&amp;aacute;n &lt;span class="Estilo1"&gt;avoid, deny, finish, adero, can't stand, keep, recall, suggest&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;I suggest &lt;strong&gt;taking&lt;/strong&gt; the car&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Sugiero que vayamos en coche&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;He avoided &lt;strong&gt;seeing&lt;/strong&gt; her&lt;br /&gt;
  &lt;/span&gt;Evit&amp;oacute; verla&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Todos estos verbos pueden acompa&amp;ntilde;arle a continuaci&amp;oacute;n la part&amp;iacute;cula &lt;span class="Estilo1"&gt;being&lt;/span&gt;. &lt;strong&gt;Cuando forman la voz pasiva&lt;/strong&gt; del ingl&amp;eacute;s, pueden ir acompa&amp;ntilde;ados de un participio pasado.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;He can't stand &lt;strong&gt;being&lt;/strong&gt; touched on the face&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  No soporta que le toquen la cara&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;I can't imagine &lt;strong&gt;being&lt;/strong&gt; imprisoned&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  No puedo imaginarme en la c&amp;aacute;rcel&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Luego tenemos las part&amp;iacute;culas del ingl&amp;eacute;s &lt;span class="Estilo1"&gt;come&lt;/span&gt; y &lt;span class="Estilo1"&gt;go&lt;/span&gt;, que cuando le siguen el gerundio nos informan de &lt;strong&gt;la manera en que alguien se mueve o se comporta&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;She &lt;strong&gt;came&lt;/strong&gt; running&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Ella lleg&amp;oacute; corriendo&lt;br /&gt;  
    &lt;br /&gt;  
      &lt;span class="Estilo1"&gt;  They &lt;strong&gt;went&lt;/strong&gt; away laughing&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Se alejaron ri&amp;eacute;ndose&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Hay verbos tambi&amp;eacute;n en ingl&amp;eacute;s que pueden seguirles un objeto o un verbo en gerundio (&lt;span class="Estilo1"&gt;-ing&lt;/span&gt;). Algunos de ellos son &lt;span class="Estilo1"&gt;catch, find&lt;/span&gt; y &lt;span class="Estilo1"&gt;hear&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;We &lt;strong&gt;caught&lt;/strong&gt; him throwing stones at the cars&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Le pillamos tirando piedras a los coches&lt;br /&gt;
      &lt;br /&gt;
      &lt;span class="Estilo1"&gt;You will &lt;strong&gt;find&lt;/strong&gt; him sitting on the beach&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Le encontrar&amp;aacute;s sentado en la playa&lt;br /&gt;
      &lt;br /&gt;
      &lt;span class="Estilo1"&gt;We &lt;strong&gt;hear&lt;/strong&gt; her shouting&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Le o&amp;iacute;mos gritar.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Se usa el gerundio de manera m&amp;aacute;s general en ingl&amp;eacute;s &lt;strong&gt;cuando a &amp;eacute;ste le sigue una preposici&amp;oacute;n&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;We talked &lt;strong&gt;about going&lt;/strong&gt; to the cinema&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Hablamos de ir al cine&lt;br /&gt;
      &lt;br /&gt;
      &lt;span class="Estilo1"&gt;I would like to apologize &lt;strong&gt;for shouting&lt;/strong&gt; at you&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Me gustar&amp;iacute;a disculparme por haberte gritado&lt;br /&gt;
      &lt;br /&gt;
      &lt;span class="Estilo1"&gt;She is interested &lt;strong&gt;in working&lt;/strong&gt; on this prohect&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    A ella le interesa trabajar en este proyecto&lt;br /&gt;
  &lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-4819605658914386360?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/4819605658914386360/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2010/03/como-utilizar-el-gerundio-en-ingles.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/4819605658914386360'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/4819605658914386360'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2010/03/como-utilizar-el-gerundio-en-ingles.html' title='Cómo utilizar el gerundio en inglés'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-2024236739000222588</id><published>2010-03-25T08:14:00.001-07:00</published><updated>2010-03-25T08:14:32.657-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='partículas gramaticales'/><title type='text'>Preguntas con what en inglés</title><content type='html'>&lt;p&gt;La construcci&amp;oacute;n en ingl&amp;eacute;s de preguntas con la part&amp;iacute;cula &lt;span class="Estilo1"&gt;what&lt;/span&gt; se hace con &amp;eacute;sta part&amp;iacute;cula &lt;strong&gt;m&amp;aacute;s un sustantivo&lt;/strong&gt; (nombre).&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;What &lt;strong&gt;books&lt;/strong&gt; have you read?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;iquest;Qu&amp;eacute; &lt;strong&gt;libros&lt;/strong&gt; has le&amp;iacute;do?&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;What &lt;strong&gt;cities&lt;/strong&gt; have you visited?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;iquest;Qu&amp;eacute; &lt;strong&gt;ciudades&lt;/strong&gt; has visitado?&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;What &lt;strong&gt;time&lt;/strong&gt; is it?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;iquest;Qu&amp;eacute; &lt;strong&gt;hora&lt;/strong&gt; es?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Cuando en nuestra pregunta en ingl&amp;eacute;s nos &lt;strong&gt;referimos a un grupo muy limitado en n&amp;uacute;mero&lt;/strong&gt; de cosas u objetos, tenemos que usar la part&amp;iacute;cula &lt;span class="Estilo1"&gt;which&lt;/span&gt;, y no &lt;span class="Estilo1"&gt;what&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;Which&lt;/strong&gt; arm have you hurt, your left or you right?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;iquest;&lt;strong&gt;En qu&amp;eacute;&lt;/strong&gt; brazo te has hecho da&amp;ntilde;o, en el izquierdo o en el derecho?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Tambi&amp;eacute;n debemos emplear &lt;span class="Estilo1"&gt;what&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;para interesarnos en ingl&amp;eacute;s de las circunstancias&lt;/strong&gt; de un objeto o una persona, o animal.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;What is your uncle like?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;iquest;C&amp;oacute;mo es tu t&amp;iacute;o?&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;What is the weather like?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;iquest;Qu&amp;eacute; tiempo hace?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Para hacer sugerencias&lt;/strong&gt; en ingl&amp;eacute;s, adem&amp;aacute;s de poder recordarle algo a alguien, podemos usar la part&amp;iacute;cula &lt;span class="Estilo1"&gt;what&lt;/span&gt; y la part&amp;iacute;cula &lt;span class="Estilo1"&gt;about&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;What about&lt;/strong&gt; your broken arm?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;iquest;&lt;strong&gt;Qu&amp;eacute; tal&lt;/strong&gt; tu brazo roto?&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;What about&lt;/strong&gt; going to the north?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;iquest;&lt;strong&gt;Qu&amp;eacute; tal&lt;/strong&gt; si vamos al norte?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-2024236739000222588?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/2024236739000222588/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2010/03/preguntas-con-what-en-ingles.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/2024236739000222588'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/2024236739000222588'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2010/03/preguntas-con-what-en-ingles.html' title='Preguntas con what en inglés'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-2450152241956287056</id><published>2010-03-23T09:00:00.000-07:00</published><updated>2010-03-23T09:01:29.890-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Introduccion en inglés a la oración condicional</title><content type='html'>&lt;p&gt;Podemos &lt;strong&gt;usar las condicionales en ingl&amp;eacute;s&lt;/strong&gt; para hablar de &lt;strong&gt;verdades totalmente aceptadas&lt;/strong&gt; y de hechos universales. En este caso, la cl&amp;aacute;usula condicional tendr&amp;aacute; un verbo en presente simple:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;If you &lt;strong&gt;heat&lt;/strong&gt; water to 100 degrees, it boils&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Si &lt;strong&gt;calientas&lt;/strong&gt; agua hasta los 100 grados, hierve&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;Water turns to ice if you &lt;strong&gt;freeze&lt;/strong&gt; it&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  El agua se convierte ne hielo si la &lt;strong&gt;congelas&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Tambi&amp;eacute;n podemos usar una oraci&amp;oacute;n condicional en ingl&amp;eacute;s para hablar de &lt;strong&gt;hechos que son muy posibles&lt;/strong&gt; de que sucedan; la posibilidad es real y factible:&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En este caso, la cl&amp;aacute;usula con la part&amp;iacute;cula &lt;span class="Estilo1"&gt;if&lt;/span&gt; tendr&amp;aacute; el verbo en presente simple; y la otra cl&amp;aacute;usula tendr&amp;aacute; la part&amp;iacute;cula de futuro &lt;span class="Estilo1"&gt;will&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;If I don't eat soon, I&lt;strong&gt;'ll&lt;/strong&gt; faint&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Si no como printo, me voy a desmayar&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;If you don't get the tickets today, you&lt;strong&gt;'ll&lt;/strong&gt; miss the match&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Si no compras las entradas hoy, te quedar&amp;aacute;s sin ver el partido&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;If you pay, I&lt;strong&gt;'ll&lt;/strong&gt; go on holiday with you&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Si pagas t&amp;uacute;, ir&amp;eacute; de vacaciones contigo&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Para &lt;strong&gt;circunstancias imaginarias poco probables&lt;/strong&gt; podemos usar tambi&amp;eacute;n una condicional del ingl&amp;eacute;s. En esta ocasi&amp;oacute;n encontraremos &lt;span class="Estilo1"&gt;if &lt;/span&gt;y un verbo en su forma de pasado simple. En la otra cl&amp;aacute;usula encontraremos la part&amp;iacute;cula &lt;span class="Estilo1"&gt;would&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;I &lt;strong&gt;would&lt;/strong&gt; be so much happier if she paid more attention to me&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
      &lt;strong&gt;Ser&amp;iacute;a&lt;/strong&gt; mucho m&amp;aacute;s feliz si me prestara m&amp;aacute;s atenci&amp;oacute;n&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;If I had enough money, I &lt;strong&gt;would&lt;/strong&gt; buy her a diamond studded necklance&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Si tuviera suficiente dinero, le &lt;strong&gt;comprar&amp;iacute;a&lt;/strong&gt; un collar con diamantes&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-2450152241956287056?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/2450152241956287056/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2010/03/introduccion-en-ingles-la-oracion.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/2450152241956287056'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/2450152241956287056'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2010/03/introduccion-en-ingles-la-oracion.html' title='Introduccion en inglés a la oración condicional'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-7882297222652066635</id><published>2010-03-19T09:48:00.001-07:00</published><updated>2010-03-19T09:48:42.252-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='aprender inglés'/><title type='text'>Cursus de inglés en Irlanda</title><content type='html'>&lt;p&gt;Los cursos de ingl&amp;eacute;s en Irlanda es una muy buena idea si est&amp;aacute;s pensando aprender ingl&amp;eacute;s. Una muy buena ciudad para estudiar ingl&amp;eacute;s es Dubl&amp;iacute;n; donde puedes alojarte por 450 a 550 euros (en el centro de la ciudad).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Es una buena idea porque hay mucho ambiente de estudiantes; entonces, los mejores cursos de ingl&amp;eacute;s en Irlanda puede que sean los que se ofertan en Dubl&amp;iacute;n.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Incluso est&amp;aacute;n apareciendo cada vez m&amp;aacute;s academias de ingl&amp;eacute;s all&amp;iacute;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Adem&amp;aacute;s de Dubl&amp;iacute;n, tambi&amp;eacute;n podr&amp;aacute;s apuntarte a cursos de ingl&amp;eacute;s en Irlanda en la ciudad de Galway. Se trata de una urbe peque&amp;ntilde;a y tranquila; aunque eso no quita que en verano el ambiete all&amp;iacute; mejore much&amp;iacute;simo.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lo mejor de esta ciudad es que, al est&amp;aacute;r estudiando en cursos de ingl&amp;eacute;s en Irlanda, tendr&amp;aacute;s la posibildad de poner en pr&amp;aacute;ctica tu nuevo idioma del ingl&amp;eacute;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Esto es as&amp;iacute; porque Galway est&amp;aacute; repleta de estudiantes de ingl&amp;eacute;s, que ya pensanron lo de los cursos de ingl&amp;eacute;s en Irlanda.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-7882297222652066635?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/7882297222652066635/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2010/03/cursus-de-ingles-en-irlanda.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/7882297222652066635'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/7882297222652066635'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2010/03/cursus-de-ingles-en-irlanda.html' title='Cursus de inglés en Irlanda'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-5725032719402761025</id><published>2010-03-18T06:22:00.001-07:00</published><updated>2010-03-18T06:24:13.509-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiempos verbales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Formación del presente continuo en inglés</title><content type='html'>&lt;p&gt;El presente continuo del ingl&amp;eacute;s tenemos que formarlo con dos elementos. En primer lugar usando el verbo &lt;span class="Estilo1"&gt;to be&lt;/span&gt; como &lt;strong&gt;verbo auxiliar&lt;/strong&gt;. Despu&amp;eacute;s tenemos que hacer uso del &lt;strong&gt;gerundio&lt;/strong&gt; del verbo principal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Recuerda que el gerundio se forma a&amp;ntilde;adiendo la terminaci&amp;oacute;n &lt;span class="Estilo1"&gt;-ing&lt;/span&gt;. Basta decir que el pronombre personal se usa de forma ocasional para escribir la conjugaci&amp;oacute;n.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Veamos una tabla en donde ver, una vez formado,&lt;strong&gt; la conjugaci&amp;oacute;n&lt;/strong&gt; del presente continuo.&lt;/p&gt;
&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/S6IpLQHUhbI/AAAAAAAAAng/xkqTqQm-DSk/s1600-h/aprender-ingles-presente-co.png"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 251px; height: 198px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/S6IpLQHUhbI/AAAAAAAAAng/xkqTqQm-DSk/s400/aprender-ingles-presente-co.png" border="0" alt="Una tabla donde se aprender en inglés el presente continuo." id="BLOGGER_PHOTO_ID_5449963772352693682" /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;h2&gt;Negar el presente continuo del ingl&amp;eacute;s&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Para &lt;strong&gt;hacer oraciones con presente continuo negativas&lt;/strong&gt; en ingl&amp;eacute;s debemos echar mano de la part&amp;iacute;cula de negaci&amp;oacute;n &lt;span class="Estilo1"&gt;not&lt;/span&gt;. &amp;Eacute;sta se colocar&amp;aacute; entre el verbo auxiliar (&lt;span class="Estilo1"&gt;to be&lt;/span&gt;) y el gerundio (verbo principal):&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;Paul is &lt;strong&gt;not&lt;/strong&gt; playing now&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Pablo &lt;strong&gt;no&lt;/strong&gt; est&amp;aacute; jugando ahora&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Observa que esto difiere con el castellano, donde ponemos la part&amp;iacute;cula de negaci&amp;oacute;n delante del verbo auxiliar.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Preguntar con el presente continuo&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Podemos &lt;strong&gt;hacer preguntas con este tiempo verbal del ingl&amp;eacute;s&lt;/strong&gt; por medio de una f&amp;oacute;rmula muy sencilla: tan solo tenemos que poner en primer lugar el verbo auxiliar (delante del pronombre o el sujeto).&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;Are&lt;/strong&gt; you waching this program?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;iquest;Est&amp;aacute;s viendo este programa?&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;Is &lt;strong&gt;not&lt;/strong&gt; she playing with her friend?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;iquest;No est&amp;aacute; ella jugando con su amiga?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Recuerda por &amp;uacute;ltimo que podemos contraer el pronombre personal y el verbo auxiliar: &lt;span class="Estilo1"&gt;you are&lt;/span&gt; -&amp;gt; &lt;span class="Estilo1"&gt;you're&lt;/span&gt;, &lt;span class="Estilo1"&gt;she is&lt;/span&gt; -&amp;gt; &lt;span class="Estilo1"&gt;she's&lt;/span&gt;. Tambi&amp;eacute;n: &lt;span class="Estilo1"&gt;is not&lt;/span&gt; -&amp;gt; &lt;span class="Estilo1"&gt;isn't&lt;/span&gt;, &lt;span class="Estilo1"&gt;are not&lt;/span&gt; -&amp;gt; &lt;span class="Estilo1"&gt;aren't&lt;/span&gt; y &lt;span class="Estilo1"&gt;I am&lt;/span&gt; -&amp;gt; &lt;span class="Estilo1"&gt;I'm&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-5725032719402761025?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/5725032719402761025/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2010/03/formacion-del-presente-continuo-en.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/5725032719402761025'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/5725032719402761025'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2010/03/formacion-del-presente-continuo-en.html' title='Formación del presente continuo en inglés'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/S6IpLQHUhbI/AAAAAAAAAng/xkqTqQm-DSk/s72-c/aprender-ingles-presente-co.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-6594035435449262696</id><published>2010-03-16T09:00:00.001-07:00</published><updated>2010-03-16T09:00:33.747-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Clases audiovisuales'/><title type='text'>Inglés grammar 04 - Nombres en singular o plural</title><content type='html'>&lt;p&gt;
  &lt;object width="400" height="252"&gt;
    &lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/1syVLGcx-0Y&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;rel=0&amp;color1=0x006699&amp;color2=0x54abd6&amp;border=1"&gt;
    &lt;/param&gt;
    &lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;
    &lt;/param&gt;
    &lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;
    &lt;/param&gt;
    &lt;embed src="http://www.youtube.com/v/1syVLGcx-0Y&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;rel=0&amp;color1=0x006699&amp;color2=0x54abd6&amp;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="252"&gt;&lt;/embed&gt;
  &lt;/object&gt;
&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En esta clase n&amp;uacute;mero 4 de ingl&amp;eacute;s Grammar vamos a ver el tema del singular y el plural para los sustantivos en ingl&amp;eacute;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&amp;aacute;s concretamente aprenderemos a diferenciar el plural y el singular en un nombre en ingl&amp;eacute;s, Recuerda que cuando se menciona el n&amp;uacute;mero de un sustantivo se quiere decir si es singular o plural; en el caso del idioma del ingl&amp;eacute;s esto tambi&amp;eacute;n es cierto.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-6594035435449262696?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/6594035435449262696/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2010/03/ingles-grammar-04-nombres-en-singular-o.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/6594035435449262696'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/6594035435449262696'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2010/03/ingles-grammar-04-nombres-en-singular-o.html' title='Inglés grammar 04 - Nombres en singular o plural'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-5057969644201059422</id><published>2010-03-15T04:43:00.000-07:00</published><updated>2010-03-15T04:44:01.361-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Formar adverbios en inglés con -ly</title><content type='html'>&lt;p&gt;Lo normal &lt;strong&gt;para  escribir adverbios en ingl&amp;eacute;s&lt;/strong&gt; es utilizar la terminaci&amp;oacute;n &lt;span class="Estilo1"&gt;-ly&lt;/span&gt;. La &amp;uacute;nica part&amp;iacute;cula que no sigue esta regla es &lt;span class="Estilo1"&gt;well&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;He walked &lt;strong&gt;sadly&lt;/strong&gt; away from the grave&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;Eacute;l anduvo &lt;strong&gt;tristemente&lt;/strong&gt; lejos de la tumba&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;Gary plays the guitar &lt;strong&gt;well&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Gary toca la guitarra &lt;strong&gt;bien&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Para &lt;strong&gt;poner correctamente el sufijo&lt;/strong&gt; &lt;span class="Estilo1"&gt;-ly&lt;/span&gt; correctamente a las palabras; y as&amp;iacute; formar adverbios en ingl&amp;eacute;s, tenemos que seguir unas reglas muy sencillas:&lt;/p&gt;
&lt;ol&gt;
  &lt;li&gt;Si la palabra en ingl&amp;eacute;s ya acaba en &lt;span class="Estilo1"&gt;-y&lt;/span&gt;, sustituimos &amp;eacute;sta por &lt;span class="Estilo1"&gt;i&lt;/span&gt;, adem&amp;aacute;s de a&amp;ntilde;adir a continuaci&amp;oacute;n &lt;span class="Estilo1"&gt;-ly&lt;/span&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;table width="100%"&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;happ&lt;strong&gt;y&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
      feliz&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;happ&lt;strong&gt;ily&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
      felizmente&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;ol start="2"&gt;
  &lt;li&gt;Si la palabra en ingl&amp;eacute;s acaba con &lt;span class="Estilo1"&gt;-ble&lt;/span&gt;, tenemos que sustituir la &lt;span class="Estilo1"&gt;-e&lt;/span&gt; por &lt;span class="Estilo1"&gt;-y&lt;/span&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;table width="100%"&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td width="40%"&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;terri&lt;strong&gt;ble&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
      terrible&lt;/td&gt;
      &lt;td width="60%"&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;terri&lt;strong&gt;bly&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
      terriblemente&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;ol start="3"&gt;
  &lt;li&gt;Por otra parte, cuando se trate de un adjetivo que acabe en &lt;span class="Estilo1"&gt;-ic&lt;/span&gt;, hay que incorporarle al final el sufijo &lt;span class="Estilo1"&gt;-ally&lt;/span&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;table width="100%"&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td width="40%"&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;trag&lt;strong&gt;ic&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
      tr&amp;aacute;gico&lt;/td&gt;
      &lt;td width="60%"&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;tragic&lt;strong&gt;ally&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
      tr&amp;aacute;gicamente&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;ol start="4"&gt;
  &lt;li&gt;Cualquier palabra que queremos pasar a adverbio y acabe en &lt;span class="Estilo1"&gt;-ll&lt;/span&gt; (doble ele) tenemos que a&amp;ntilde;adir solo&lt;span class="Estilo1"&gt; -y&lt;/span&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;table width="100%"&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td width="41%"&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;fu&lt;strong&gt;ll&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
      lleno&lt;/td&gt;
      &lt;td width="59%"&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;full&lt;strong&gt;y&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
      enteramente&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Hay que decir que&lt;strong&gt; existen adjetivos&lt;/strong&gt; que al pasarse a adverbios con la terminaci&amp;oacute;n &lt;span class="Estilo1"&gt;-ly&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;cambian un poco su significado&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;table width="100%"&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;bare&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
      desnudo&lt;br /&gt;
      &lt;br /&gt;
      &lt;span class="Estilo1"&gt;short&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
      corto&lt;br /&gt;
      &lt;br /&gt;
      &lt;span class="Estilo1"&gt;scarce&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
      scaso&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;barely&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
        apenas&lt;br /&gt;
        &lt;br /&gt;
        &lt;span class="Estilo1"&gt;shortly&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
        en breve&lt;br /&gt;
        &lt;br /&gt;
        &lt;span class="Estilo1"&gt;scarcely&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
        apenas&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-5057969644201059422?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/5057969644201059422/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2010/03/formar-adverbios-en-ingles-con-ly.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/5057969644201059422'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/5057969644201059422'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2010/03/formar-adverbios-en-ingles-con-ly.html' title='Formar adverbios en inglés con -ly'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-3191355369746716380</id><published>2010-03-14T11:01:00.000-07:00</published><updated>2010-03-14T11:03:42.135-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Clases audiovisuales'/><title type='text'>Inglés grammar 03 - Los nombres incontables</title><content type='html'>&lt;p&gt;&lt;object width="400" height="252"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Rmj1QiwJB4M&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;rel=0&amp;color1=0x006699&amp;color2=0x54abd6&amp;border=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/Rmj1QiwJB4M&amp;hl=es_ES&amp;fs=1&amp;rel=0&amp;color1=0x006699&amp;color2=0x54abd6&amp;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="400" height="252"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En esta clase audiovisual del idioma del inglés vamos a conocer el uso de los nombres incontables en inglés; además del concepto que encierra la palabra incontable.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;También aprenderemos a clasificarlos en inglés y en qué tipo de categorías se agrupan estos nombres incontables. Además, veremos un poco de vocabulario también.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Así que aprovecha estas clases grabadas de inglés porque son la mejor manera, y la más cómoda de aprender este idioma del inglés.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-3191355369746716380?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/3191355369746716380/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2010/03/ingles-grammar-03-los-nombres.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/3191355369746716380'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/3191355369746716380'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2010/03/ingles-grammar-03-los-nombres.html' title='Inglés grammar 03 - Los nombres incontables'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-2074763936141343480</id><published>2010-03-09T07:23:00.000-08:00</published><updated>2010-03-09T07:24:53.939-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='partículas gramaticales'/><title type='text'>Las particulas en inglés de it y there</title><content type='html'>&lt;p&gt;Es posible hacer uso de &lt;span class="Estilo1"&gt;it&lt;/span&gt; con la &lt;strong&gt;funci&amp;oacute;n de sujeto imporsonal&lt;/strong&gt; en ingl&amp;eacute;s. En estos casos esta part&amp;iacute;cula va &lt;strong&gt;con expresiones de tiempo&lt;/strong&gt;; o con otras expresiones que hagan referencia a temperatura.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;It&lt;/strong&gt;'s lovely weather today&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Hace hoy un tiempo maravilloso&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;It&lt;/strong&gt;'s really hot&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Hace much&amp;iacute;simo calor&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;It&lt;/strong&gt; was freezing ysterday&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Ayer hab&amp;iacute;a much&amp;iacute;sifo fr&amp;iacute;o&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;It&lt;/strong&gt;'s seven o'clock&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Son las siete en punto&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;As&amp;iacute; mismo, tambi&amp;eacute;n podemos usar &lt;span class="Estilo1"&gt;it&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;cuando nos referimos a un contexto &amp;aacute;mplio&lt;/strong&gt; en el que se sit&amp;uacute;a lo que estamos expresando. Esto es cuando hagamos referencia en ingl&amp;eacute;s de forma gen&amp;eacute;rica.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;It&lt;/strong&gt;'s so boring here&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Este lugar es muy aburrido&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;It&lt;/strong&gt; was great fun yesterday&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Fue muy divertido ayer&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Por otro lado, la part&amp;iacute;cula &lt;span class="Estilo1"&gt;there&lt;/span&gt; es otra palabra que&lt;strong&gt; podemos emplear en ingl&amp;eacute;s en una oraci&amp;oacute;n impersonal&lt;/strong&gt;. De este modo realizar&amp;iacute;a &lt;span class="Estilo1"&gt;there&lt;/span&gt; la funci&amp;oacute;n de sujeto.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Utilizando pues &lt;span class="Estilo1"&gt;there&lt;/span&gt; de este modo, podemos comunicar la existencia de un hecho o de una cosa:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;There&lt;/strong&gt; are two bananas on the table&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
      &lt;strong&gt;Hay&lt;/strong&gt; dos pl&amp;aacute;tanos en la mesa&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;There&lt;/strong&gt; was a storm yesterday&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Ayer &lt;strong&gt;hubo&lt;/strong&gt; tormenta&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-2074763936141343480?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/2074763936141343480/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2010/03/las-particulas-en-ingles-de-it-y-there.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/2074763936141343480'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/2074763936141343480'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2010/03/las-particulas-en-ingles-de-it-y-there.html' title='Las particulas en inglés de it y there'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-3571191871239525278</id><published>2010-02-13T11:10:00.000-08:00</published><updated>2010-02-13T11:12:01.158-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='partículas gramaticales'/><title type='text'>Uso de los pronombres interrogativos which, whose y why</title><content type='html'>&lt;p&gt;Vamos a ver tres pronombres interrogativos de los que existen en ingl&amp;eacute;s, se tratan de &lt;span class="Estilo1"&gt;which one&lt;/span&gt; (cu&amp;aacute;l), &lt;span class="Estilo1"&gt;whose&lt;/span&gt; (de qui&amp;eacute;n) y &lt;span class="Estilo1"&gt;why&lt;/span&gt; (por qu&amp;eacute;).&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Pronombre which&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Este pronombres interrogativo del ingl&amp;eacute;s, cuando le sigue el numeral &lt;span class="Estilo1"&gt;one&lt;/span&gt;, hace referencia a tomar una decisi&amp;oacute;n sobre el &lt;strong&gt;elegir entre un n&amp;uacute;nero limitado de objetos&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;Which one&lt;/strong&gt; do you want?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;iquest;&lt;strong&gt;Cu&amp;aacute;l&lt;/strong&gt; quieres?&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
      &lt;span class="Estilo1"&gt;  &lt;strong&gt;Which one&lt;/strong&gt; was her favourite?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;iquest;&lt;strong&gt;Cu&amp;aacute;l&lt;/strong&gt; te gust&amp;oacute; m&amp;aacute;s?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;h2&gt;El pronombre interrogativo whose&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Se suele hacer uso de este pronombre &lt;span class="Estilo1"&gt;whose&lt;/span&gt; en ingl&amp;eacute;s cuando se percibe una &lt;strong&gt;relaci&amp;oacute;n de posesi&amp;oacute;n entre la pragunta que se hace y el objeto&lt;/strong&gt; al que se refiere la pregunta.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;Whose&lt;/strong&gt; coat is this?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;iquest;&lt;strong&gt;De qui&amp;eacute;n&lt;/strong&gt; es este abrigo?&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
        &lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;Whose&lt;/strong&gt; are these?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;iquest;&lt;strong&gt;De qui&amp;eacute;n&lt;/strong&gt; son &amp;eacute;stos?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;h2&gt;Las preguntas con why en ingl&amp;eacute;s&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Utilizamos este pronombre interrogativo del ingl&amp;eacute;s cuando se interroga sobre los &lt;strong&gt;motivos que llev&amp;oacute; a alguien a hacer algo&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;Why&lt;/strong&gt; did he do it?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;iquest;&lt;strong&gt;Por qu&amp;eacute;&lt;/strong&gt; lo hizo?&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;Why&lt;/strong&gt; is it going to be so early?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;iquest;&lt;strong&gt;Por qu&amp;eacute;&lt;/strong&gt; va a ser tan temprano?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Adem&amp;aacute;s, tenemos la posibilidad de hacer uso de &lt;span class="Estilo1"&gt;why&lt;/span&gt; en su forma negativa con la &lt;strong&gt;intenci&amp;oacute;n de hacer sugerencias&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;Why&lt;/strong&gt; don't we go to the beach?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;iquest;&lt;strong&gt;Por qu&amp;eacute;&lt;/strong&gt; no nos vamos a la playa?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-3571191871239525278?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/3571191871239525278/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2010/02/uso-de-los-pronombres-interrogativos.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/3571191871239525278'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/3571191871239525278'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2010/02/uso-de-los-pronombres-interrogativos.html' title='Uso de los pronombres interrogativos which, whose y why'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-679961684171698859</id><published>2010-02-11T04:22:00.000-08:00</published><updated>2010-02-11T04:23:07.151-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='partículas gramaticales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Introducción a los Phrasal verbs del idioma inglés</title><content type='html'>&lt;p&gt;En ingl&amp;eacute;s, los phrasal verbs son unas part&amp;iacute;culas del idioma que &lt;strong&gt;se componen de un verbo y otra palabra&lt;/strong&gt; que puede llegar a ser o adverbio o preposici&amp;oacute;n.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En ingl&amp;eacute;s, para aprender los phrasal verbs, tenemos que tener claro que &lt;strong&gt;existen hasta cuatro tipos&lt;/strong&gt;. Dependiendo del tipo esta clase de verbos ocupar&amp;aacute;n una posici&amp;oacute;n u otra dentro de la frase del ingl&amp;eacute;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Una cosa que tenemos que tener clara, a la hora de manejar phrasal verbs en ingl&amp;eacute;s, es que &lt;strong&gt;las preposiciones&lt;/strong&gt;, al funcionar de forma aislada, &lt;strong&gt;solo pueden encontrarse despu&amp;eacute;s de un verbo&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cuando utilizamos un verbo, podemos saber su significado de forma literal muy f&amp;aacute;cilmente; por ejemplo, &lt;span class="Estilo1"&gt;out&lt;/span&gt; significa literalmente &lt;em&gt;fuera&lt;/em&gt;. De esta manera, un phrasal verb como &lt;span class="Estilo1"&gt;to get out&lt;/span&gt;, es f&amp;aacute;cil descubrir su significado, que es &lt;em&gt;salir&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Otro ejemplo ser&amp;iacute;a &lt;span class="Estilo1"&gt;to go down&lt;/span&gt;, que significa en castellano &lt;em&gt;bajar&lt;/em&gt;. Es obvio que se puede intuir bien el significado de ingl&amp;eacute;s a castellano. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pero lo realmente cierto en ingl&amp;eacute;s es que &lt;strong&gt;con los phrasal verbos no es siempre f&amp;aacute;cil inferir su significado&lt;/strong&gt; por lo que leemos en ingl&amp;eacute;s. Por ejemplo, to run out of something significa &lt;em&gt;quedarse sin algo&lt;/em&gt;, que pod&amp;iacute;amos a ver confundido con &lt;em&gt;dejar de correr por algo&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-679961684171698859?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/679961684171698859/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2010/02/introduccion-los-phrasal-verbs-del.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/679961684171698859'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/679961684171698859'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2010/02/introduccion-los-phrasal-verbs-del.html' title='Introducción a los Phrasal verbs del idioma inglés'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-6534613303938862215</id><published>2010-01-13T07:58:00.000-08:00</published><updated>2010-01-13T08:01:16.380-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiempos verbales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>El futuro perfecto del inglés</title><content type='html'>&lt;p&gt;La part&amp;iacute;cula &lt;strong&gt;clave en ingl&amp;eacute;s para formar el futuro perfecto&lt;/strong&gt; es la part&amp;iacute;cula &lt;span class="Estilo1"&gt;will&lt;/span&gt;. Esta part&amp;iacute;cula se combina con el verbo &lt;span class="Estilo1"&gt;to have&lt;/span&gt; como auxiliar y el participio de un verbo.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hay que tener en cuenta que el participio se construye con el sufijo &lt;span class="Estilo1"&gt;-ed&lt;/span&gt; m&amp;aacute;s las reglas espec&amp;iacute;ficas para este sufijo. &lt;strong&gt;No hay que confundir&lt;/strong&gt; entonces en ingl&amp;eacute;s &lt;strong&gt;el participio con el gerundio&lt;/strong&gt;, que es el que se forma con &lt;span class="Estilo1"&gt;-ing&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Por otra parte, y siguiendo con el tema del participio, hay verbos que son irregulares y no a&amp;ntilde;aden &lt;span class="Estilo1"&gt;-ed&lt;/span&gt;, sino que cambia toda fu forma para pasarlos a participio en ingl&amp;eacute;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Para la &lt;strong&gt;negaci&amp;oacute;n del futuro perfecto&lt;/strong&gt; del ingl&amp;eacute;s, tenemos que colocar delante, o contraer, la part&amp;iacute;cula de negaci&amp;oacute;n &lt;span class="Estilo1"&gt;not&lt;/span&gt; a la part&amp;iacute;cula &lt;span class="Estilo1"&gt;will&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Veamos una tabla con &lt;strong&gt;la conjugaci&amp;oacute;n&lt;/strong&gt; del futuro perfecto en afirmativa y negativa:&lt;/p&gt;
&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/S03uEUDSw9I/AAAAAAAAAmc/LrjUYk49FqI/s1600-h/aprender-curso-ingles-futuro.png"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 331px; height: 197px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/S03uEUDSw9I/AAAAAAAAAmc/LrjUYk49FqI/s400/aprender-curso-ingles-futuro.png" border="0" alt="tabla de conjugación del futuro perfecto del inglés" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5426254883920724946" /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;Auque la tabla no lo refleja, tenemos la posibilidad de contraer &lt;span class="Estilo1"&gt;will not&lt;/span&gt;, quedando una part&amp;iacute;cula nueva que es &lt;span class="Estilo1"&gt;won't&lt;/span&gt;. &lt;span class="Estilo1"&gt;Will&lt;/span&gt; tambi&amp;eacute;n se puede contraer, quedando &lt;span class="Estilo1"&gt;'ll&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Usos del futuro perfecto del ingl&amp;eacute;s&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Se utiliza &lt;strong&gt;cuando&lt;/strong&gt; queremos dar a entender que &lt;strong&gt;algo habr&amp;aacute; pasado en un espacio de tiempo futuro&lt;/strong&gt; al que nos referimos.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;They &lt;strong&gt;will have arrived&lt;/strong&gt; by 8 p.m.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;strong&gt;Habr&amp;aacute;n llegado&lt;/strong&gt; antes de las ocho&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;By the year 2003, I &lt;strong&gt;will have made&lt;/strong&gt; a million dollars&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  P&amp;acirc;ra el a&amp;ntilde;o 2003, &lt;strong&gt;habr&amp;eacute; hecho&lt;/strong&gt; un mill&amp;oacute;n de d&amp;oacute;lares&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &lt;span class="Estilo1"&gt;She&lt;strong&gt;'ll have had&lt;/strong&gt; time to think it over by tomorrow&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Ella &lt;strong&gt;habr&amp;aacute; tenido&lt;/strong&gt; tiempo para reflexionar antes de ma&amp;ntilde;ana &lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-6534613303938862215?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/6534613303938862215/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2010/01/el-futuro-perfecto-del-ingles.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/6534613303938862215'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/6534613303938862215'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2010/01/el-futuro-perfecto-del-ingles.html' title='El futuro perfecto del inglés'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/S03uEUDSw9I/AAAAAAAAAmc/LrjUYk49FqI/s72-c/aprender-curso-ingles-futuro.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-8269116902283175407</id><published>2009-12-21T07:45:00.000-08:00</published><updated>2009-12-21T07:46:40.301-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='partículas gramaticales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Los reflexivos one another y each other</title><content type='html'>&lt;p&gt;Estos pronombres reflexivos del ingl&amp;eacute;s podemos hacer uso de ellos &lt;strong&gt;cuando&lt;/strong&gt;, de manera rec&amp;iacute;proca, &lt;strong&gt;dos personas&lt;/strong&gt;, animales o cosas &lt;strong&gt;llevan a cabo algo&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El significado de &lt;span class="Estilo1"&gt;one another&lt;/span&gt; y &lt;span class="Estilo1"&gt;each other&lt;/span&gt; suele ser equivalente. Lo que ocurre es que &lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;one another&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt; generalmente se usa &lt;strong&gt;cuando hay dos o m&amp;aacute;s personas implicadas&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;We looked at &lt;strong&gt;each other&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Nos miramos el uno al otro&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;They hate &lt;strong&gt;each other&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Se odian&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;The soldiers looked at &lt;strong&gt;one another&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Los soldados se miraron&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Hay que tener &lt;strong&gt;precauci&amp;oacute;n cuando se utilizan los pronombres reflexivos&lt;/strong&gt; que estamos tratando en esta lecci&amp;oacute;n.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;They love &lt;strong&gt;themselves&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Se aman (a s&amp;iacute; mismos)&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;They love &lt;strong&gt;each other&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Se aman (el uno al otro)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;C&amp;oacute;mo vemos, con tan solo cambiar el pronombres reflexivo estamos alterando todo el significado de la oraci&amp;oacute;n. Mientras que con &lt;span class="Estilo1"&gt;themselves&lt;/span&gt; expresamos que cada uno se ama a s&amp;iacute; mismo, con &lt;span class="Estilo1"&gt;each other&lt;/span&gt; expresamos que se aman entre los dos.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-8269116902283175407?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/8269116902283175407/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/12/los-reflexivos-one-another-y-each-other.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/8269116902283175407'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/8269116902283175407'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/12/los-reflexivos-one-another-y-each-other.html' title='Los reflexivos one another y each other'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-5633859224739372554</id><published>2009-12-19T08:31:00.000-08:00</published><updated>2009-12-19T08:32:02.455-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Inglés práctico'/><title type='text'>Los meses del año, las estaciones y los días de la semana</title><content type='html'>&lt;p&gt;Los d&amp;iacute;as de la semana en ingl&amp;eacute;s se reflejan en la siguiente tabla. Es importante &lt;strong&gt;practicarlos a menudo&lt;/strong&gt;, ya que en ingl&amp;eacute;s no se parecen en nada al sus correspondientes en castellano.&lt;/p&gt;
&lt;table class="conjugacion"&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;th colspan="2" scope="col"&gt;d&amp;iacute;as de la semana en ingl&amp;eacute;s&lt;/th&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td class="Estilo1"&gt;Monday&lt;br /&gt;
      Tuesday&lt;br /&gt;
      Wednesday&lt;br /&gt;
      Thursday&lt;br /&gt;
      Friday&lt;br /&gt;
      Saturday&lt;br /&gt;
      Sunday&lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;lunes&lt;br /&gt;
      martes&lt;br /&gt;
      mi&amp;eacute;rcoles&lt;br /&gt;
      jueves&lt;br /&gt;
      viernes&lt;br /&gt;
      s&amp;aacute;bado&lt;br /&gt;
      domingo&lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;Observa que todos los d&amp;iacute;as de la semana &lt;strong&gt;van en may&amp;uacute;scula&lt;/strong&gt; para el ingl&amp;eacute;s. Para el castellano no es necesario ponerlos en may&amp;uacute;sculas.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Podemos continuar ahora con &lt;strong&gt;los meses del a&amp;ntilde;o&lt;/strong&gt;. En esta ocasi&amp;oacute;n, algunos son parecidos al castellano, pero no por ello no habr&amp;aacute; que practicarlos en ingl&amp;eacute;s para coger soltura con ellos.&lt;/p&gt;
&lt;table class="conjugacion"&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;th colspan="2" scope="col"&gt;meses del a&amp;ntilde;o en ingl&amp;eacute;s&lt;/th&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;January&lt;br /&gt;
      February&lt;br /&gt;
      March&lt;br /&gt;
      April&lt;br /&gt;
      May&lt;br /&gt;
      June&lt;br /&gt;
      July&lt;br /&gt;
      August&lt;br /&gt;
      September&lt;br /&gt;
      October&lt;br /&gt;
      November&lt;br /&gt;
      December&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;Enero&lt;br /&gt;
      Febrero&lt;br /&gt;
      Marzo&lt;br /&gt;
      Abril&lt;br /&gt;
      Mayo&lt;br /&gt;
      Junio&lt;br /&gt;
      Julio&lt;br /&gt;
      Agosto&lt;br /&gt;
      Septiembre&lt;br /&gt;
      Octubre
      &lt;br /&gt;
      Noviembre&lt;br /&gt;
      Diciembre&lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Las estaciones en ingl&amp;eacute;s&lt;/strong&gt;, que al igual que en castellano son cuatro, las podemos ver en la siguiente tabla tambi&amp;eacute;n. &amp;Eacute;stas no es necesario ponerlas en may&amp;uacute;sculas.&lt;/p&gt;
&lt;table class="conjugacion"&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;th colspan="2" scope="col"&gt;estaciones del a&amp;ntilde;o en ingl&amp;eacute;s&lt;/th&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td class="Estilo1"&gt;spring&lt;br /&gt;
      summer&lt;br /&gt;
      autumn&lt;br /&gt;
    winter&lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;primavera&lt;br /&gt;
      verano&lt;br /&gt;
      oto&amp;ntilde;o&lt;br /&gt;
      invierno&lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;A la hora de utilizar estas estaciones del a&amp;ntilde;o en una oraci&amp;oacute;n, como por ejemplo, para reflejar la fecha en ingl&amp;eacute;s, tenemos que utilizar la &lt;strong&gt;preposici&amp;oacute;n &lt;span class="Estilo1"&gt;in&lt;/span&gt;, seguida de &lt;span class="Estilo1"&gt;the&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;In the&lt;/strong&gt; spring we going to the picnic&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;strong&gt;En&lt;/strong&gt; primavera nos iremos de picnic&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Para los d&amp;iacute;as de la semana en ingl&amp;eacute;s utilizaremos la &lt;strong&gt;preposici&amp;oacute;n &lt;span class="Estilo1"&gt;on&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, recordando que los d&amp;iacute;as de la semana van en may&amp;uacute;scula para el ingl&amp;eacute;s.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;On&lt;/strong&gt; Saturday they leave&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;strong&gt;En&lt;/strong&gt; s&amp;aacute;bado se van ellos &lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Por &amp;uacute;ltimo, los meses del a&amp;ntilde;o, cuando hagamos uso de ellos, tenemos que hacerlo con la &lt;strong&gt;preposici&amp;oacute;n &lt;span class="Estilo1"&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; del ingl&amp;eacute;s.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;In&lt;/strong&gt; April the Sun shines more&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;strong&gt;En&lt;/strong&gt; Abril el Sol brilla m&amp;aacute;s &lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-5633859224739372554?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/5633859224739372554/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/12/los-meses-del-ano-las-estaciones-y-los.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/5633859224739372554'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/5633859224739372554'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/12/los-meses-del-ano-las-estaciones-y-los.html' title='Los meses del año, las estaciones y los días de la semana'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-7423457291482257881</id><published>2009-12-18T08:23:00.000-08:00</published><updated>2009-12-18T08:24:37.901-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Preguntas tipo yes / no y wh-questions en inglés</title><content type='html'>&lt;p&gt;En este post del blog vamos a ver &lt;strong&gt;la estructura de las preguntas en ingl&amp;eacute;s&lt;/strong&gt; clasificando a las preguntas en dos tipos: preguntas del tipo &lt;span class="Estilo1"&gt;yes / no&lt;/span&gt;, y preguntas con part&amp;iacute;culas interrogativas; que en ingl&amp;eacute;s se denominan &lt;span class="Estilo1"&gt;wh-questions&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Preguntas en ingl&amp;eacute;s del tipo &lt;span class="Estilo1"&gt;yes / no&lt;/span&gt;&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Esta clase de preguntas, cuando usamos el presente simple del ingl&amp;eacute;s, &lt;strong&gt;llevan el auxiliar &lt;span class="Estilo1"&gt;to do&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; en primer lugar. A continuaci&amp;oacute;n aparecer&amp;iacute;a el sueto de la oraci&amp;oacute;n, para finalizar con la base del verbo principal.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;table width="100%"&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;Do&lt;/strong&gt; I dance?&lt;br /&gt;
        &lt;strong&gt;Do&lt;/strong&gt; you work?&lt;br /&gt;
        &lt;strong&gt;Does&lt;/strong&gt; he sing?&lt;br /&gt;
        &lt;strong&gt;Do&lt;/strong&gt; they jump?&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;&amp;iquest;Bailo?&lt;br /&gt;
        &amp;iquest;Trabajas?&lt;br /&gt;
        &amp;iquest;&amp;Eacute;l canta?&lt;br /&gt;
        &amp;iquest;Ellos saltan?&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Vemos en la tercera frase en ingl&amp;eacute;s que el verbo principal no a&amp;ntilde;ade &lt;span class="Estilo1"&gt;-s&lt;/span&gt;. Esto es as&amp;iacute; a consecuencia del &lt;strong&gt;verbo auxiliar&lt;/strong&gt;, que es &amp;eacute;l el que &lt;strong&gt;refleja la tercera persona&lt;/strong&gt; del singular por medio del sufijo &lt;span class="Estilo1"&gt;-es&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Veamos a continuaci&amp;oacute;n las &lt;strong&gt;f&amp;oacute;rmulas para contestar&lt;/strong&gt; este tipo de preguntas &lt;span class="Estilo1"&gt;yes / no&lt;/span&gt; en ingl&amp;eacute;s.&lt;/p&gt;
&lt;table class="conjugacion"&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;contestar preguntas del tipo &lt;span class="Estilo1"&gt;yes / no&lt;/span&gt;&lt;/th&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td class="Estilo1"&gt;Yes, &lt;strong&gt;I do&lt;/strong&gt; / No, &lt;strong&gt;I don't&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td class="Estilo1"&gt;Yes, &lt;strong&gt;he does&lt;/strong&gt; / No, &lt;strong&gt;he doesn't&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2&gt;Part&amp;iacute;culas interrogativas del ingl&amp;eacute;s&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Vamos a ver, antes que nada, estas part&amp;iacute;culas interrogativas de las preguntas en ingl&amp;eacute;s.&lt;/p&gt;
&lt;table class="conjugacion"&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;ingl&amp;eacute;s&lt;/th&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;espa&amp;ntilde;ol&lt;/th&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;ingl&amp;eacute;s&lt;/th&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;espa&amp;ntilde;ol&lt;/th&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td class="Estilo1"&gt;who&lt;br /&gt;
      what&lt;br /&gt;
      when&lt;br /&gt;
      where&lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;qui&amp;eacute;n&lt;br /&gt;
      qu&amp;eacute;&lt;br /&gt;
      cu&amp;aacute;ndo&lt;br /&gt;
      d&amp;oacute;nde&lt;/td&gt;
    &lt;td class="Estilo1"&gt;which&lt;br /&gt;
      whose&lt;br /&gt;
      how&lt;br /&gt;
      why&lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;cu&amp;aacute;l&lt;br /&gt;
      de qui&amp;eacute;n&lt;br /&gt;
      c&amp;oacute;mo&lt;br /&gt;
      por qu&amp;eacute;&lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;Este tipo de preguntas del ingl&amp;eacute;s se forman, en presente simple, de la misma forma que las del tipo &lt;span class="Estilo1"&gt;yes / no&lt;/span&gt;. Lo &amp;uacute;nico que ocurre es que tenemos que &lt;strong&gt;poner en primer lugar la part&amp;iacute;cula interrogativa&lt;/strong&gt; correspondiente.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;Do&lt;/strong&gt; you live in Salamanca?&lt;/span&gt; (tipo &lt;span class="Estilo1"&gt;yes / no&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;
    &amp;iquest;vives en Salamanca?&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;Where&lt;/strong&gt; do you live?&lt;/span&gt; (tipo &lt;span class="Estilo1"&gt;wh-questions&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;
    &amp;iquest;&lt;strong&gt;D&amp;oacute;nde&lt;/strong&gt; vives?&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;Does&lt;/strong&gt; she like cream?&lt;/span&gt; (tipo &lt;span class="Estilo1"&gt;yes / no&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;
    &amp;iquest;Le gusta a ella la crema?&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;What&lt;/strong&gt; does she like?&lt;/span&gt; (tipo &lt;span class="Estilo1"&gt;wh-questions&lt;/span&gt;)&lt;br /&gt;
  &amp;iquest;&lt;strong&gt;Qu&amp;eacute;&lt;/strong&gt; le gusta a ella?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Una cosa a saber sobre las part&amp;iacute;culas interrogativas de las &lt;span class="Estilo1"&gt;wh-questions&lt;/span&gt; es que tenemos que usar &lt;span class="Estilo1"&gt;who&lt;/span&gt; para personas y &lt;span class="Estilo1"&gt;what&lt;/span&gt; para cosas. Se trata &lt;strong&gt;en el caso de que preguntemos por el sujeto&lt;/strong&gt; de la frase en ingl&amp;eacute;s.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;Who&lt;/strong&gt; goes home at three o'clock?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    &amp;iquest;&lt;strong&gt;Qui&amp;eacute;n&lt;/strong&gt; va a casa a las tres en punto?&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;What&lt;/strong&gt; makes a loud noise?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    &amp;iquest;&lt;strong&gt;Qu&amp;eacute;&lt;/strong&gt; produce ese estruendo? &lt;br /&gt;
  &lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-7423457291482257881?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/7423457291482257881/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/12/preguntas-tipo-yes-no-y-wh-questions-en.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/7423457291482257881'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/7423457291482257881'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/12/preguntas-tipo-yes-no-y-wh-questions-en.html' title='Preguntas tipo yes / no y wh-questions en inglés'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-2120133157307422387</id><published>2009-12-17T07:08:00.000-08:00</published><updated>2009-12-17T07:09:39.235-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiempos verbales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Todo sobre el presente simple del inglés (present simple)</title><content type='html'>&lt;p&gt;En el idioma del ingl&amp;eacute;s, podemos hacer &lt;strong&gt;uso del presente simple&lt;/strong&gt; del indicativo para los siguientes supuestos:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Cuando se est&amp;aacute; hablando en ingl&amp;eacute;s de &lt;strong&gt;verdades universalmente aceptadas&lt;/strong&gt; por todo el mundo:&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;Water &lt;strong&gt;boil&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;&lt;strong&gt;s&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; at 100 degrees&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  El agua &lt;strong&gt;hierve&lt;/strong&gt; a 100 grados&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Otro uso del presente simple en ingl&amp;eacute;s es cuando se acompa&amp;ntilde;a con expresiones de tiempo para hablar de &lt;strong&gt;costumbres o alg&amp;uacute;n h&amp;aacute;bito&lt;/strong&gt; que tenga algui&amp;eacute;n.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;She &lt;strong&gt;walk&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;&lt;strong&gt;s&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; to school &lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;every day&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Ella &lt;strong&gt;anda&lt;/strong&gt; a la escuela &lt;span class="Estilo2"&gt;todos los d&amp;iacute;as&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;En ingl&amp;eacute;s, es com&amp;uacute;n utilizar el presente simple (present simple) para referirse a &lt;strong&gt;horarios y programas&lt;/strong&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;The train &lt;strong&gt;leave&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;s&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; in an hour&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  El tren &lt;strong&gt;sale&lt;/strong&gt; en una hora&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;h2&gt;Conjugaci&amp;oacute;n del presente simple del ingl&amp;eacute;s&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;C&amp;oacute;mo se ve en las frases de ejemplo, vemos que al verbo se le ha a&amp;ntilde;adido una &lt;span class="Estilo1"&gt;-s&lt;/span&gt;. Esto es as&amp;iacute; porque lo requiere &lt;strong&gt;la conjugaci&amp;oacute;n del presente simple&lt;/strong&gt; (present simple). Aprendamos la conjugaci&amp;oacute;n:&lt;/p&gt;
&lt;table class="conjugacion"&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;conjugaci&amp;oacute;n&lt;/th&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;ingl&amp;eacute;s&lt;/th&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;castellano&lt;/th&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td&gt;1&amp;ordf; per. sing.&lt;br /&gt;
    2&amp;ordf; per. sing.&lt;br /&gt;
    3&amp;ordf; per. sing.&lt;br /&gt;
    1&amp;ordf; per. plur.&lt;br /&gt;
    2&amp;ordf; per. plur.&lt;br /&gt;
    3&amp;ordf; per. plur.&lt;/td&gt;
    &lt;td class="Estilo1"&gt;I &lt;strong&gt;speak&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
      you &lt;strong&gt;speak&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
      he / she &lt;strong&gt;speak&lt;span class="Estilo2"&gt;s&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
      we &lt;strong&gt;speak&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
      you &lt;strong&gt;speak&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
      they &lt;strong&gt;speak&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;yo hablo&lt;br /&gt;
      t&amp;uacute; hablas&lt;br /&gt;
      &amp;eacute;l /ella habla&lt;br /&gt;
      nosotros/as hablamos&lt;br /&gt;
      vosotros/as hablais&lt;br /&gt;
      ellos/as hablan&lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;En la tabla vemos que para conjugar en presente simple del ingl&amp;eacute;s, tan solo tenemos que &lt;strong&gt;coger la forma base del infinitivo del verbo&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Esto es as&amp;iacute; menos para la &lt;strong&gt;3&amp;ordf; persona del singular&lt;/strong&gt;, que tenemos que a&amp;ntilde;adirle, por lo general, &lt;span class="Estilo1"&gt;-s&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;Negativa e interrogativa del presente simple&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Veamos un par de tablas donde se muestra la f&amp;oacute;rmula para construir el presente simple del ingl&amp;eacute;s en negativa e interrogativa:&lt;/p&gt;
&lt;table class="conjugacion"&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;negaci&amp;oacute;n del presente simple&lt;/th&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td&gt;sujeto + &lt;span class="Estilo1"&gt;do not&lt;/span&gt; (&lt;span class="Estilo1"&gt;don't&lt;/span&gt;) + forma base verbo&lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;table class="conjugacion"&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;interrogativa con el presente simple&lt;/th&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;do/does&lt;/span&gt; + sujeto + forma base verbo + &lt;span class="Estilo1"&gt;?&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;Entonces, &lt;strong&gt;para la negaci&amp;oacute;n en ingl&amp;eacute;s&lt;/strong&gt; tenemos que poner el auxiliar &lt;span class="Estilo1"&gt;to do&lt;/span&gt;, neg&amp;aacute;ndolo con la part&amp;iacute;cula de negaci&amp;oacute;n &lt;span class="Estilo1"&gt;not&lt;/span&gt;. Usaremos &lt;span class="Estilo1"&gt;to do&lt;/span&gt; con todos los verbos menos lo que ya se usan como auxiliares; como &lt;span class="Estilo1"&gt;to have&lt;/span&gt; o &lt;span class="Estilo1"&gt;to be&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En &lt;strong&gt;las interrogativas&lt;/strong&gt; con el presente simple (&lt;span class="Estilo1"&gt;present simple&lt;/span&gt;) del ingl&amp;eacute;s tenemso un detalle: En primer lugar colocamos el auxiliar to do, a continuaci&amp;oacute;n el sujeto.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Es decir, el &lt;strong&gt;auxiliar y el sujeto intercambian posiciones&lt;/strong&gt;. Ya por &amp;uacute;ltimo decir que la interrogativa en ingl&amp;eacute;s solo tiene el signo de interrogaci&amp;oacute;n de cierre.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-2120133157307422387?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/2120133157307422387/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/12/todo-sobre-el-presente-simple-del.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/2120133157307422387'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/2120133157307422387'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/12/todo-sobre-el-presente-simple-del.html' title='Todo sobre el presente simple del inglés (present simple)'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-1188350749352190546</id><published>2009-12-13T07:06:00.001-08:00</published><updated>2009-12-13T07:06:38.982-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='partículas gramaticales'/><title type='text'>Realizar en inglés preguntas con what</title><content type='html'>&lt;p&gt;Tenemos la posibilidad en ingl&amp;eacute;s de usar la part&amp;iacute;cula &lt;span class="Estilo1"&gt;what&lt;/span&gt;, seguida de un sustantivo, para &lt;strong&gt;realizar preguntas&lt;/strong&gt;. Por ejemplo, podemos construir las siguientes preguntas en ingl&amp;eacute;s (en rojo los sustantivos):&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;What&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;books&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; have you read?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    &amp;iquest;&lt;strong&gt;Qu&amp;eacute;&lt;/strong&gt; libros has le&amp;iacute;do?&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;What&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;cities&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; have you visited?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;iquest;&lt;strong&gt;Qu&amp;eacute;&lt;/strong&gt; ciudades has visitado?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;What&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;time&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; is it?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;iquest;&lt;strong&gt;Qu&amp;eacute;&lt;/strong&gt; hora es?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Cuando construyamos frases con esta estructura en ingl&amp;eacute;s, puede que se de el caso que preguntemos &lt;strong&gt;sobre un peque&amp;ntilde;o grupo de cosas&lt;/strong&gt;. En este caso emplearemos la part&amp;iacute;cula del ingl&amp;eacute;s &lt;span class="Estilo1"&gt;which&lt;/span&gt; en contraposici&amp;oacute;n a &lt;span class="Estilo1"&gt;what&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;Which&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;arm&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; have you hurt, your left or your right?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;iquest;&lt;strong&gt;En qu&amp;eacute;&lt;/strong&gt; brazo te has hecho da&amp;ntilde;o, en el izquierdo o en el derecho?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Podemos emplear la part&amp;iacute;cula &lt;span class="Estilo1"&gt;what&lt;/span&gt; en ingl&amp;eacute;s para &lt;strong&gt;interesarnos por las circunstancias&lt;/strong&gt; de una persona, animal o cosa.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;What&lt;/strong&gt; is your uncle like?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    &amp;iquest;&lt;strong&gt;C&amp;oacute;mo&lt;/strong&gt; es tu t&amp;iacute;o?&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;What&lt;/strong&gt; is the weather like?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;iquest;&lt;strong&gt;Qu&amp;eacute;&lt;/strong&gt; tiempo hace?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;En cambio, para realizar sugerencias, o &lt;strong&gt;volverle a recordar a alguien algo&lt;/strong&gt;, podemos hacer uso de la part&amp;iacute;cula &lt;span class="Estilo1"&gt;what about&lt;/span&gt; del ingl&amp;eacute;s.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;What about&lt;/strong&gt; your broken arm?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    &amp;iquest;&lt;strong&gt;Qu&amp;eacute; tal&lt;/strong&gt; tu brazo roto?&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;What about&lt;/strong&gt; going to the north?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;iquest;&lt;strong&gt;Qu&amp;eacute; tal&lt;/strong&gt; si vamos al norte?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-1188350749352190546?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/1188350749352190546/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/12/realizar-en-ingles-preguntas-con-what.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/1188350749352190546'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/1188350749352190546'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/12/realizar-en-ingles-preguntas-con-what.html' title='Realizar en inglés preguntas con what'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-971840530879823359</id><published>2009-12-10T07:44:00.000-08:00</published><updated>2009-12-10T07:52:05.387-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Clases audiovisuales'/><title type='text'>Inglés grammar 02 - Formación del plural de los nombres 1/2</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.youtube.com/watch?v=U5U_k53KkJU" target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 225px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/SyEXiPAaEuI/AAAAAAAAAmQ/MIMag3z_fbU/s400/ingles-grammar-portada-video.jpg" border="0" alt="La segunda clase del curso inglés grammar, es la portada de la clase" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5413634103987278562" /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;En esta clase audiovisual en Youtube de ingl&amp;eacute;s vamos a aprender a pasar a plural los sustantivos del ingl&amp;eacute;s. M&amp;aacute;s concretamente veremos que hay algunos sustantivos, o nombres, que son los que pueden pasar a plural, otros sustantivos no.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Veremo la f&amp;oacute;rmula general para pasar a plural en ingl&amp;eacute;s. Adem&amp;aacute;s de otras reglas m&amp;aacute;s espec&amp;iacute;ficas para el ingl&amp;eacute;s. En la clase de ingl&amp;eacute;s se apreciar&amp;aacute; como se pronuncia la ese del plural del ingl&amp;eacute;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Con las reglas para pasar a plural veremos que podemos pasar a plural por medio del sufijo &lt;span class="Estilo1"&gt;-es&lt;/span&gt;. O que tambi&amp;eacute;n podemos pasar a plural con la terminaci&amp;oacute;n &lt;span class="Estilo1"&gt;-ies&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Esta es la primera parte de la clase de ingl&amp;eacute;s, en un siguiente post colgar&amp;eacute; la segunda clase del curso de ingl&amp;eacute;s por Youtube.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-971840530879823359?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/971840530879823359/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/12/ingles-grammar-02-formacion-del-plural.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/971840530879823359'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/971840530879823359'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/12/ingles-grammar-02-formacion-del-plural.html' title='Inglés grammar 02 - Formación del plural de los nombres 1/2'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/SyEXiPAaEuI/AAAAAAAAAmQ/MIMag3z_fbU/s72-c/ingles-grammar-portada-video.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-5891632882425768844</id><published>2009-12-08T08:21:00.000-08:00</published><updated>2009-12-08T08:24:09.227-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Inglés práctico'/><title type='text'>Cómo decir la hora en inglés</title><content type='html'>&lt;p&gt;Para decir la hora en ingl&amp;eacute;s, tenemos dos formas de hacerlo: la primera consiste en decirla de la &lt;strong&gt;manera anal&amp;oacute;gica&lt;/strong&gt; (reloj de agujas), y la otra de la &lt;strong&gt;forma digital&lt;/strong&gt; (reloj con d&amp;iacute;gitos).&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;La hora en ingl&amp;eacute;s con reloj de agujas&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Lo primero que tenemos que tener en cuenta son &lt;strong&gt;cuatros posiciones del minutero&lt;/strong&gt; del reloj anal&amp;oacute;gico. Veamos cuales son estas posiciones:&lt;/p&gt;
&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Sx59Vg76YpI/AAAAAAAAAmA/cxYPofj_Q7I/s1600-h/hora-reloj-ingles.png"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 370px; height: 393px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Sx59Vg76YpI/AAAAAAAAAmA/cxYPofj_Q7I/s400/hora-reloj-ingles.png" border="0" alt="Cuatros relojes analógicos que muestran como decir la hora en inglés" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5412901610717864594" /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;o'clock&lt;/span&gt; = en punto&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;a quarter past&lt;/span&gt; = y cuarto&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;half past&lt;/span&gt; = y media&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;a quarter to&lt;/span&gt; = menos cuarto&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;C&amp;oacute;mo se ve, tenemos que usar la part&amp;iacute;cula &lt;span class="Estilo1"&gt;it's&lt;/span&gt; (son) para empezar la oraci&amp;oacute;n al decir la hora en ingl&amp;eacute;s. Luego, usar las part&amp;iacute;culas &amp;quot;anal&amp;oacute;gicas&amp;quot; (&lt;span class="Estilo1"&gt;o'clock, a quarter past, half past&lt;/span&gt; y &lt;span class="Estilo1"&gt;a quarter to&lt;/span&gt;). Finalizamos con el n&amp;uacute;mero que corresponde seg&amp;uacute;n la aguja de la hora.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;It's &lt;strong&gt;a quarter to&lt;/strong&gt; six&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Son las seis &lt;strong&gt;menos cuarto&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Cuando en vez de &amp;quot;menos cuarto&amp;quot; o &amp;quot;y cuarto&amp;quot; aparece, por ejemplo, &amp;quot;menos veinte&amp;quot; o &amp;quot;y veinticinco&amp;quot; tenemos que sustituir las part&amp;iacute;culas &amp;quot;anal&amp;oacute;gicas&amp;quot; por el &lt;strong&gt;n&amp;uacute;mero correspondiente&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;It's &lt;strong&gt;twenty-five to&lt;/strong&gt; nine&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Son las nueve &lt;strong&gt;menos veinticinco&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;h2&gt;Decir la hora con d&amp;iacute;gitos&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Con los relojes digitales es todo mucho m&amp;aacute;s sencillo. Para decir la hora en ingl&amp;eacute;s de forma digital tan solo tenemos que hacer lo siguiente: nombramos &lt;strong&gt;la hora y los minutos con los correspondientes n&amp;uacute;meros&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;table width="100%"&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;5 : 15&lt;br /&gt;
6 : 20&lt;br /&gt;
8 : 45&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;It's five fifteen&lt;br /&gt;
      It's six twenty&lt;br /&gt;
      It's eight forty-five&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Podemos incorporar &lt;strong&gt;las part&amp;iacute;culas &lt;span class="Estilo1"&gt;a.m&lt;/span&gt; o &lt;span class="Estilo1"&gt;p.m&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;. Estas part&amp;iacute;culas significan &amp;quot;de la ma&amp;ntilde;ana&amp;quot; y &amp;quot;de la tarde&amp;quot; respectivamente. Tambi&amp;eacute;n es posible usar las expresiones en ingl&amp;eacute;s, para decir la hora, &lt;span class="Estilo1"&gt;in the morning&lt;/span&gt; y &lt;span class="Estilo1"&gt;at night&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;It's three thirty &lt;strong&gt;at night&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Son las tres y treinta &lt;strong&gt;de la tarde&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &lt;span class="Estilo1"&gt;It's four six &lt;strong&gt;a.m&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Son las  cuatro y seis &lt;strong&gt;de la ma&amp;ntilde;ana&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &lt;span class="Estilo1"&gt;It's seven twenty &lt;strong&gt;in the morning&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Son las siete y veinte &lt;strong&gt;de la ma&amp;ntilde;ana&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &lt;span class="Estilo1"&gt;It's two forty-six &lt;strong&gt;p.m&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Son las dos y cuarenta y seis &lt;strong&gt;de la tarde&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-5891632882425768844?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/5891632882425768844/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/12/como-decir-la-hora-en-ingles.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/5891632882425768844'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/5891632882425768844'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/12/como-decir-la-hora-en-ingles.html' title='Cómo decir la hora en inglés'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Sx59Vg76YpI/AAAAAAAAAmA/cxYPofj_Q7I/s72-c/hora-reloj-ingles.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-3421148497973226915</id><published>2009-12-07T07:48:00.000-08:00</published><updated>2009-12-07T07:49:02.721-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiempos verbales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Formación y usos del pasado continuo</title><content type='html'>&lt;p&gt;En primer lugar, vamos a aprender &lt;strong&gt;la formaci&amp;oacute;n y conjugaci&amp;oacute;n del verbo pasado continuo&lt;/strong&gt; del ingl&amp;eacute;s. Para ello las claves son que tenemos que usar el verbo &lt;span class="Estilo1"&gt;to be&lt;/span&gt; en su forma pasada; y despu&amp;eacute;s el verbo en gerundio (raiz del verbo m&amp;aacute;s &lt;span class="Estilo1"&gt;-ing&lt;/span&gt;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Veamos una &lt;strong&gt;tabla con la conjugaci&amp;oacute;n&lt;/strong&gt; de un verbo en pasado continuo en ingl&amp;eacute;s:&lt;/p&gt;
&lt;table class="conjugacion"&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;ingl&amp;eacute;s&lt;/th&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;castellano&lt;/th&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td class="Estilo1"&gt;I was runn&lt;span class="Estilo2"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
      you were runn&lt;span class="Estilo2"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
      he / she was runn&lt;span class="Estilo2"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
      we were runn&lt;span class="Estilo2"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
      you were runn&lt;span class="Estilo2"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
      they were runn&lt;span class="Estilo2"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;yo estaba corriendo&lt;br /&gt;
      t&amp;uacute; estabas corriendo&lt;br /&gt;
      &amp;eacute;l / ella estaba corriendo&lt;br /&gt;
      nosotros/as est&amp;aacute;bamos corriendo&lt;br /&gt;
      vosotros/as estabais corriendo&lt;br /&gt;
      ellos/as estaban corriendo&lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;Para &lt;strong&gt;pasar a negativo el pasado continuo&lt;/strong&gt; del ingl&amp;eacute;s tan solo tenemos que poner la part&amp;iacute;cula de negaci&amp;oacute;n del ingl&amp;eacute;s &lt;span class="Estilo1"&gt;not&lt;/span&gt; despu&amp;eacute;s del verbo auxiliar; en este caso el verbo &lt;span class="Estilo1"&gt;to be&lt;/span&gt;. Si la conjugaci&amp;oacute;n est&amp;aacute; &lt;strong&gt;en interrogativa negativa&lt;/strong&gt; se sigue poniendo delante del auxiliar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Para conjugar en ingl&amp;eacute;s &lt;strong&gt;el pasado continuo para la interrogativa&lt;/strong&gt;, tenemos que poner primero el verbo auxiliar, despu&amp;eacute;s el pronombre y despu&amp;eacute;s el gerundio.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;Were&lt;/strong&gt; you &lt;strong&gt;runn&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;&lt;strong&gt;ing&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; yesterday?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;iquest;T&amp;uacute; &lt;strong&gt;estabas corriendo&lt;/strong&gt; ayer?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;h2&gt;Usos para el pasado continuo del ingl&amp;eacute;s&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Existe un detalle a tener en cuenta: las &lt;strong&gt;acciones que est&amp;aacute;n inacabadas&lt;/strong&gt; en el momento de hablar, y se producen en un lapso de tiempo limitado, se expresan con las formas continuas del ingl&amp;eacute;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&amp;aacute;s concretamente, este tiempo verbal que estamos viendo se utiliza para &lt;strong&gt;expresar cosas que est&amp;aacute;bamos haciendo&lt;/strong&gt; en un momento determinado del pasado.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;I &lt;strong&gt;was play&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;&lt;strong&gt;ing&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; hide and seek in the rain yesterday at 6:30&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Ayer a las 6:30 &lt;strong&gt;estaba jugando&lt;/strong&gt; al escondite bajo la lluvia&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;I &lt;strong&gt;was work&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;&lt;strong&gt;ing&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; in Brazil last week&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    La semana pasada &lt;strong&gt;estaba trabajando&lt;/strong&gt; en Brasil&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;They &lt;strong&gt;were work&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;&lt;strong&gt;ing&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; in the garage last night&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  anoche &lt;strong&gt;estaban trabajando&lt;/strong&gt; en el garaje&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Es posible expresar en ingl&amp;eacute;s tambien dos acciones en el pasado y que tuvieron lugar en el mismo momento.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;I &lt;strong&gt;was watch&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;&lt;strong&gt;ing&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; the television while my sister &lt;strong&gt;was play&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;&lt;strong&gt;ing&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; the drums&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;strong&gt;Estaba viendo&lt;/strong&gt; la tele mientras mi hermana &lt;strong&gt;tocaba&lt;/strong&gt; la bater&amp;iacute;a &lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-3421148497973226915?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/3421148497973226915/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/12/formacion-y-usos-del-pasado-continuo.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/3421148497973226915'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/3421148497973226915'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/12/formacion-y-usos-del-pasado-continuo.html' title='Formación y usos del pasado continuo'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-5542382584709641400</id><published>2009-12-03T08:58:00.000-08:00</published><updated>2009-12-03T09:00:03.202-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiempos verbales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Uso en inglés para el pasado perfecto continuo</title><content type='html'>&lt;p&gt;Cuando hay un &lt;strong&gt;hecho que comenz&amp;oacute; con anterioridad a otro&lt;/strong&gt;, y &amp;eacute;ste primero contin&amp;uacute;a teniendo lugar mientras comienza el seg&amp;uacute;ndo podemos hacer uso del pasado perfecto continuo.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;I &lt;strong&gt;had been trying&lt;/strong&gt; to fix the television when it suddenly exploded&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;strong&gt;Estaba intentando arreglar&lt;/strong&gt; la televisi&amp;oacute;n cuando de repente explot&amp;oacute;&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;She &lt;strong&gt;had been waiting&lt;/strong&gt; for forty minutes when the bus finally came&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;strong&gt;Llevaba esperando&lt;/strong&gt; cuarenta minutos cuando por fin lleg&amp;oacute; el autob&amp;uacute;s&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Existe un asunto en cuanto al uso del pasado perfecto continuo. Hay casos en ingl&amp;eacute;s que se utiliza &lt;strong&gt;con el mismo significado que con el pasado perfecto simple&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;She was tired because she &lt;strong&gt;had worked&lt;/strong&gt; all night&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Estaba cansada porque &lt;strong&gt;hab&amp;iacute;a trabajado&lt;/strong&gt; toda la noche&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;She was tired because she &lt;strong&gt;had been working&lt;/strong&gt; all night&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Estaba cansada porque &lt;strong&gt;llevaba trabajando&lt;/strong&gt; toda la noche&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Pero, sinembargo, hay ocasiones que con el caso anterior en ingl&amp;eacute;s ocurre todo lo contrario, y si que &lt;strong&gt;cambia el significado&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;She &lt;strong&gt;had repaired&lt;/strong&gt; the fridge&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;strong&gt;Hab&amp;iacute;a reparado&lt;/strong&gt; el frigor&amp;iacute;fico&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;She &lt;strong&gt;had been repairing&lt;/strong&gt; the fridge&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;strong&gt;Hab&amp;iacute;a estado reparando&lt;/strong&gt; el frigor&amp;iacute;fico&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;En la primera frase en ingl&amp;eacute;s, resulta que el frigor&amp;iacute;fico se termin&amp;oacute; de reparar y funciona perfectamente. En el segundo caso, en ingl&amp;eacute;s, se da a entender que se ha empleado un tiempo para repararlo; pero no por eso se asegura que el frigor&amp;iacute;fico est&amp;eacute; reparado.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-5542382584709641400?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/5542382584709641400/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/12/uso-en-ingles-para-el-pasado-perfecto.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/5542382584709641400'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/5542382584709641400'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/12/uso-en-ingles-para-el-pasado-perfecto.html' title='Uso en inglés para el pasado perfecto continuo'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-3406205667312265437</id><published>2009-11-30T09:06:00.000-08:00</published><updated>2009-11-30T09:07:16.199-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='partículas gramaticales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Cómo utilizar it y there en inglés</title><content type='html'>&lt;p&gt;Con las &lt;strong&gt;expresiones de tiempo&lt;/strong&gt;, o bien con expresiones que se refieren a la &lt;strong&gt;temperatura&lt;/strong&gt;, podemos hacer uso de &lt;span class="Estilo1"&gt;it&lt;/span&gt;; que ser&amp;iacute;a en este caso sujeto impersonal.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;It&lt;/strong&gt;'s lovely weather today&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Hoy hace un tiempo maravilloso&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;It&lt;/strong&gt;'s really hot&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Hace mucho calor&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;It&lt;/strong&gt; was freezing yesterday&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Hac&amp;iacute;a much&amp;iacute;simo fr&amp;iacute;o ayer&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;It&lt;/strong&gt;'s seven o'clock&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Son las siete en punto&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Con lo dicho anteriormente, tambi&amp;eacute;n es posible usar &lt;span class="Estilo1"&gt;it&lt;/span&gt; para &lt;strong&gt;hablar de forma gen&amp;eacute;rica del contexto&lt;/strong&gt; en que situamos hablando.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;It&lt;/strong&gt;'s so boring here&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Este lugar es tan aburrido&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;It&lt;/strong&gt; was great fun yesterday&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Ayer fue muy divertido&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Otra de las palabras que se pueden usar como sujeto en ingl&amp;eacute;s de la oraci&amp;oacute;n es &lt;span class="Estilo1"&gt;there&lt;/span&gt;. Con ella podemos hablar de la &lt;strong&gt;existencia de una cosa&lt;/strong&gt;, como un objeto o alguna &lt;strong&gt;situaci&amp;oacute;n&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;There&lt;/strong&gt; are two bananas on the table&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Hay dos pl&amp;aacute;tanos en la mesa&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;There&lt;/strong&gt; was a storm yesterday&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Ayer hubo tormenta&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-3406205667312265437?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/3406205667312265437/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/como-utilizar-it-y-there-en-ingles.html#comment-form' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/3406205667312265437'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/3406205667312265437'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/como-utilizar-it-y-there-en-ingles.html' title='Cómo utilizar it y there en inglés'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-2074650889384727215</id><published>2009-11-26T08:58:00.000-08:00</published><updated>2009-11-26T08:59:22.488-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='partículas gramaticales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Los adjetivos posesivos en inglés</title><content type='html'>&lt;p&gt;Lo m&amp;aacute;s importante a tener en cuenta con los adjetivos posesivos del ingl&amp;eacute;s, aparte de sab&amp;eacute;rselos claro, es que &amp;eacute;stos &lt;strong&gt;concuerdan siempre con el sujeto&lt;/strong&gt;, es decir, con el poseedor, y jam&amp;aacute;s lo hace con el objeto pose&amp;iacute;do.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Dicho esto, veamos una &lt;strong&gt;tabla con los adjetivos posesivos del ingl&amp;eacute;s&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;
&lt;table class="conjugacion"&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;adjetivo posesivo&lt;/th&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;castellano&lt;/th&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td class="Estilo1"&gt;my&lt;br /&gt;
      your&lt;br /&gt;
      his / her / its&lt;br /&gt;
      our&lt;br /&gt;
      your&lt;br /&gt;
      their&lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;mi...&lt;br /&gt;
      tu...&lt;br /&gt;
      su... (&amp;eacute;l/ella)&lt;br /&gt;
      nuestro/a&lt;br /&gt;
      vuestro/a&lt;br /&gt;
      su (de ellos)&lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;El adjetivo posesivo &lt;span class="Estilo1"&gt;its&lt;/span&gt; es muy similar a la conjugaci&amp;oacute;n &lt;span class="Estilo1"&gt;it's&lt;/span&gt; del verbo &lt;span class="Estilo1"&gt;to be&lt;/span&gt;. Es importante &lt;strong&gt;no confundirlos&lt;/strong&gt; y llegar a poner el adjetivo posesivo con un ap&amp;oacute;strofo.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Vamos algunos ejemplos en ingl&amp;eacute;s de &lt;strong&gt;como hacer uso de los adjetivos posesivos&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;This is &lt;strong&gt;my&lt;/strong&gt; book&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;Eacute;ste es &lt;strong&gt;mi&lt;/strong&gt; libro&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &lt;span class="Estilo1"&gt;Can I borrow &lt;strong&gt;your&lt;/strong&gt; pen?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;iquest;Me dejas &lt;strong&gt;tu&lt;/strong&gt; bol&amp;iacute;grafo?&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &lt;span class="Estilo1"&gt;He's lost &lt;strong&gt;his&lt;/strong&gt; bike&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;Eacute;l ha perdido &lt;strong&gt;su&lt;/strong&gt; bicicleta&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &lt;span class="Estilo1"&gt;Don't take &lt;strong&gt;her&lt;/strong&gt; ball&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  No cojas &lt;strong&gt;su&lt;/strong&gt; pelota&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &lt;span class="Estilo1"&gt;Where is &lt;strong&gt;its&lt;/strong&gt; bone?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;iquest;D&amp;oacute;nde est&amp;aacute; &lt;strong&gt;su&lt;/strong&gt; hueso?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-2074650889384727215?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/2074650889384727215/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/los-adjetivos-posesivos-en-ingles.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/2074650889384727215'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/2074650889384727215'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/los-adjetivos-posesivos-en-ingles.html' title='Los adjetivos posesivos en inglés'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-7878537071762889855</id><published>2009-11-25T03:57:00.000-08:00</published><updated>2009-11-25T03:58:12.079-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiempos verbales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Uso del pasado simple del inglés</title><content type='html'>&lt;p&gt;Los verbos rregulares, para pasarlos al pasado simple del ingl&amp;eacute;s, tenemos que &lt;strong&gt;a&amp;ntilde;adirle el sufijo &lt;span class="Estilo1"&gt;-ed&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;. Esto como regla general, porque ya veremos que hay algunas excepciones.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;table width="100%"&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td class="Estilo1"&gt;play&lt;br /&gt;
      work&lt;/td&gt;
      &lt;td class="Estilo1"&gt;play&lt;span class="Estilo2"&gt;ed&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
      work&lt;span class="Estilo2"&gt;ed&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;El pasado simple podemos hacer uso de &amp;eacute;l cuando queramos &lt;strong&gt;describir algo que consideremos como acabado&lt;/strong&gt;, cumplido en el pasado o dado ya por finiquitado.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;She &lt;strong&gt;spent&lt;/strong&gt; six years working an a cruiseliner&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Ella &lt;strong&gt;pas&amp;oacute;&lt;/strong&gt; seis a&amp;ntilde;os trabajando en un crucero&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;We &lt;strong&gt;took&lt;/strong&gt; hundreds of photographs&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Nosotros &lt;strong&gt;sacamos&lt;/strong&gt; cientos de fotograf&amp;iacute;as&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Adem&amp;aacute;s, en ingl&amp;eacute;s &lt;strong&gt;podemos a&amp;ntilde;adir una expresi&amp;oacute;n de tiempo&lt;/strong&gt; (en rojo) para poder matizar de esta forma cuando tuvo lugar el hecho.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;I &lt;strong&gt;met&lt;/strong&gt; her &lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;three days ago&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    La &lt;strong&gt;conoc&amp;iacute;&lt;/strong&gt; &lt;span class="Estilo2"&gt;hace tres d&amp;iacute;as&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;She didn't &lt;strong&gt;talk&lt;/strong&gt; to me &lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;yesterday&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    No me &lt;strong&gt;habl&amp;oacute;&lt;/strong&gt; &lt;span class="Estilo2"&gt;ayer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;El pasado simple del ingl&amp;eacute;s tambi&amp;eacute;n es as&amp;iacute; mismo usado para &lt;strong&gt;hechos muy repetitivos en el pasado&lt;/strong&gt;, o que se llevan a cabo de forma muy habitual.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;We &lt;strong&gt;went&lt;/strong&gt; for a walk &lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;on the weekends&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; when I &lt;strong&gt;was&lt;/strong&gt; a child&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;strong&gt;&amp;Iacute;bamos&lt;/strong&gt; a pasear &lt;span class="Estilo2"&gt;los fines de semana&lt;/span&gt; cuando &lt;strong&gt;era&lt;/strong&gt; ni&amp;ntilde;o&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;I &lt;strong&gt;saw&lt;/strong&gt; the psychiatrist &lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;every Thursday&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;strong&gt;&amp;Iacute;ba&lt;/strong&gt; al psiquiatra &lt;span class="Estilo2"&gt;los jueves&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Existe la posibilidad en ingl&amp;eacute;s de &lt;strong&gt;hablar sobre la vida pasada de una persona&lt;/strong&gt;, que lleg&amp;oacute; a ser habitual. En este caso utilizaremos la part&amp;iacute;cula &lt;span class="Estilo1"&gt;used to&lt;/span&gt; y el pasado simple.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;They used to &lt;strong&gt;smoke&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;many years ago&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Ellos &lt;span class="Estilo2"&gt;hace muchos a&amp;ntilde;os&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;fumaban&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-7878537071762889855?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/7878537071762889855/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/uso-del-pasado-simple-del-ingles.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/7878537071762889855'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/7878537071762889855'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/uso-del-pasado-simple-del-ingles.html' title='Uso del pasado simple del inglés'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-4143004511473516158</id><published>2009-11-24T09:48:00.001-08:00</published><updated>2009-11-24T09:48:41.837-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiempos verbales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Los usos en inglés para el presente simple</title><content type='html'>&lt;p&gt;El presente simple del ingl&amp;eacute;s, como forma general, &lt;strong&gt;se suele emplear para detallar hechos&lt;/strong&gt;, o acciones, que tienen lugar habitualmente.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;She &lt;strong&gt;read&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;s&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; the newspaper every morning&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Ella &lt;strong&gt;lee&lt;/strong&gt; el peri&amp;oacute;dico cada ma&amp;ntilde;ana&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;They &lt;strong&gt;get up&lt;/strong&gt; late&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Ellos &lt;strong&gt;se levantan&lt;/strong&gt; tarde&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Tambi&amp;eacute;n &lt;strong&gt;usamos el presente simple del ingl&amp;eacute;s para expresar&lt;/strong&gt; una idea, o hecho, que es &lt;strong&gt;una realidad&lt;/strong&gt;. Es decir, una idea universalmente aceptada.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;The animals body &lt;strong&gt;is&lt;/strong&gt; made up of  complex organs&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    El cuerpo de los animales &lt;strong&gt;est&amp;aacute;&lt;/strong&gt; compuesto de &amp;oacute;rganos
  complejos&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
  &lt;span class="Estilo1"&gt;Milk &lt;strong&gt;go&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;es&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; off if you &lt;strong&gt;leave&lt;/strong&gt; it out of the fridge&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  La leche se estropea si se deja fuera de la nevera&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Adem&amp;aacute;s de todo lo dicho, es posible hacer uso del presente simple &lt;strong&gt;para expresar nuestro disgusto&lt;/strong&gt;, o nuestro &lt;strong&gt;gusto&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;opiniones&lt;/strong&gt; o &lt;strong&gt;deseos&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;She &lt;strong&gt;love&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;s&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; playing football&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    A ella le &lt;strong&gt;encanta&lt;/strong&gt; jugar al f&amp;uacute;tbol&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;He &lt;strong&gt;think&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;&lt;strong&gt;s&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; he'&lt;strong&gt;s&lt;/strong&gt; the best&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &amp;Eacute;l &lt;strong&gt;piensa&lt;/strong&gt; que &lt;strong&gt;es&lt;/strong&gt; el mejor&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Otra forma en ingl&amp;eacute;s para recurrir al presente simple es cuando queremos &lt;strong&gt;matizar algo con la frecuencia con la que tiene lugar&lt;/strong&gt;. Para este caso, tambi&amp;eacute;n hacemos usos de los advervios de frecuencia (palabra en rojo).&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;I &lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;never&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; &lt;strong&gt;believe&lt;/strong&gt; him&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo2"&gt;Nunca&lt;/span&gt; le &lt;strong&gt;creo&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;We &lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;always&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; &lt;strong&gt;eat&lt;/strong&gt; out on Freday night&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Nosotros los viernes &lt;span class="Estilo2"&gt;siempre&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;cenamos&lt;/strong&gt; fuera&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;h2&gt;Usos especiales del presente simple del ingl&amp;eacute;s&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;- Cuando hablamos &lt;strong&gt;sobre un acontecimiento&lt;/strong&gt;, sobre todo narraciones deportivas:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;Jenny take&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;s&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; the ball from James&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Jenny &lt;strong&gt;coge&lt;/strong&gt; el bal&amp;oacute;n de James&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;- Con &lt;strong&gt;instrucciones de usuario&lt;/strong&gt;, modos de empleo de alg&amp;uacute;n aparato, etc.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;You &lt;strong&gt;take&lt;/strong&gt; half a kilo of minced meat&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  &lt;strong&gt;Se fr&amp;iacute;e&lt;/strong&gt; medio kilo de carne picada&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;- Para &lt;strong&gt;hacer referencia sobre acontecimientos&lt;/strong&gt; que tendr&amp;aacute;n lugar en el &lt;strong&gt;futuro&lt;/strong&gt; y est&amp;aacute;n &lt;strong&gt;programados&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;The concert &lt;strong&gt;start&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;strong&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;s&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; at 6pm&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  El concierto &lt;strong&gt;empieza&lt;/strong&gt; a las 6 de la tarde &lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-4143004511473516158?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/4143004511473516158/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/los-usos-en-ingles-para-el-presente.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/4143004511473516158'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/4143004511473516158'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/los-usos-en-ingles-para-el-presente.html' title='Los usos en inglés para el presente simple'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-6666656586261672068</id><published>2009-11-23T02:49:00.000-08:00</published><updated>2009-11-23T02:52:11.443-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='partículas gramaticales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Distinción en inglés del los verbos to have y to have got</title><content type='html'>&lt;p&gt;En ingl&amp;eacute;s, cuando queremos &lt;strong&gt;expresar la posesi&amp;oacute;n de algo&lt;/strong&gt;, podemos usar indistintamente el verbo &lt;span class="Estilo1"&gt;to have&lt;/span&gt; o el verbo &lt;span class="Estilo1"&gt;to have got&lt;/span&gt;. Es decir, para estos casos estos dos verbos del ingl&amp;eacute;s son intercambiables.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pero hay un detalle que no podemos dejar de lado. Resulta que en el &lt;strong&gt;ingl&amp;eacute;s brit&amp;aacute;nico&lt;/strong&gt; se suele usar m&amp;aacute;s &lt;strong&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;to have got&lt;/span&gt; por preferencia&lt;/strong&gt;. Al contrario que el ingl&amp;eacute;s americano, que no hace distinci&amp;oacute;n ninguna en este caso de expresar posesi&amp;oacute;n.&lt;/p&gt;
&lt;table class="conjugacion"&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;to have&lt;/th&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;to have got&lt;/th&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;I &lt;strong&gt;have&lt;/strong&gt; a car&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
      &lt;strong&gt;Tengo&lt;/strong&gt; un coche&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;Do you &lt;strong&gt;have&lt;/strong&gt; a brother&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    &amp;iquest;&lt;strong&gt;Tienes&lt;/strong&gt; un hermano?&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;She &lt;strong&gt;has&lt;/strong&gt; green eyes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Ella &lt;strong&gt;tiene&lt;/strong&gt; los ojos verdes&lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;I &lt;strong&gt;have got&lt;/strong&gt; a car&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Tengo un coche&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;Do you &lt;strong&gt;have got&lt;/strong&gt; a brother?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    &amp;iquest;Tienes hermanos?&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;She &lt;strong&gt;has got&lt;/strong&gt; green eyes&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Ella tiene los ojos verdes&lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Cuando en ingl&amp;eacute;s estemos hablando en pasado&lt;/strong&gt; no podemos hacer uso de la part&amp;iacute;cula &lt;span class="Estilo1"&gt;have got&lt;/span&gt;. Lo que tenemos que hacer entonces es usar estas part&amp;iacute;culas del ingl&amp;eacute;s: &lt;span class="Estilo1"&gt;had&lt;/span&gt; / &lt;span class="Estilo1"&gt;didn't have&lt;/span&gt; (negativa). &lt;span class="Estilo1"&gt;Had got&lt;/span&gt; no ser&amp;iacute;a correcto.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Uusaremos preferiblemente &lt;span class="Estilo1"&gt;to have&lt;/span&gt;, y no &lt;span class="Estilo1"&gt;to have got&lt;/span&gt;, para &lt;strong&gt;hablar de experiencias y actividades&lt;/strong&gt; que alguien, o nosotros mismos, podamos llevar a cabo.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;table width="100%"&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td class="Estilo1"&gt;to have dinner&lt;br /&gt;
        to have a fight&lt;br /&gt;
        to have a good time&lt;br /&gt;
        to have a look&lt;br /&gt;
        to have a lunch&lt;br /&gt;
        to have a shower&lt;br /&gt;
        to have a swim&lt;br /&gt;
        to have a talk&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;cenar&lt;br /&gt;
        pelear&lt;br /&gt;
        pasarlo bien&lt;br /&gt;
        echar un vistazo&lt;br /&gt;
        comer&lt;br /&gt;
        ducharse&lt;br /&gt;
        ba&amp;ntilde;arse&lt;br /&gt;
        charlar        &lt;br /&gt;&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-6666656586261672068?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/6666656586261672068/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/distincion-en-ingles-del-los-verbos-to.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/6666656586261672068'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/6666656586261672068'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/distincion-en-ingles-del-los-verbos-to.html' title='Distinción en inglés del los verbos to have y to have got'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-8498285795598800705</id><published>2009-11-22T12:15:00.000-08:00</published><updated>2009-11-22T12:16:01.628-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiempos verbales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Formación en inglés del verbo to be con sus contracciones</title><content type='html'>&lt;p&gt;En el idioma del ingl&amp;eacute;s, el verbo &lt;span class="Estilo1"&gt;to be&lt;/span&gt; es un verbo que &lt;strong&gt;es muy importante&lt;/strong&gt;. Por no decir que es el m&amp;aacute;s importante del ingl&amp;eacute;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La importancia del verbo &lt;span class="Estilo1"&gt;to be&lt;/span&gt; radica es que &lt;strong&gt;se utiliza mucho en el ingl&amp;eacute;s coloquial&lt;/strong&gt;, a la vez que tiene muchas funciones dentro del idioma. Por ejemplo el actuar como auxiliar.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El significado del verbo &lt;span class="Estilo1"&gt;to be&lt;/span&gt; es &lt;em&gt;estar&lt;/em&gt; y &lt;em&gt;ser&lt;/em&gt;. Veamos una tabla d&amp;oacute;nde poder estudiar &lt;strong&gt;c&amp;oacute;mo se forma este verbo&lt;/strong&gt; en presente.&lt;/p&gt;
&lt;table class="conjugacion"&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;ingl&amp;eacute;s&lt;/th&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;castellano&lt;/th&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td class="Estilo1"&gt;I &lt;strong&gt;am&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
      you &lt;strong&gt;are&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
      he / she &lt;strong&gt;is&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
      we &lt;strong&gt;are&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
      you &lt;strong&gt;are&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
      they &lt;strong&gt;are&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;yo soy / estoy&lt;br /&gt;
      t&amp;uacute; eres / est&amp;aacute;s&lt;br /&gt;
      &amp;eacute;l / ella es / est&amp;aacute;&lt;br /&gt;
      nosotros somos / estamos&lt;br /&gt;
      vosotros/as sois / estais&lt;br /&gt;
      ellos/as son / est&amp;aacute;n&lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;Veamos algunas oraciones en ingl&amp;eacute;s de ejemplo:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;We &lt;strong&gt;are&lt;/strong&gt; the rich&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Nosotros &lt;strong&gt;somos&lt;/strong&gt; ricos&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;She &lt;strong&gt;is&lt;/strong&gt; my sister&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Ella &lt;strong&gt;es&lt;/strong&gt; mi hermana&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;El verbo &lt;span class="Estilo1"&gt;to be&lt;/span&gt; del ingl&amp;eacute;s &lt;strong&gt;es posible escribirlo de otra forma&lt;/strong&gt; para que se pronuncie m&amp;aacute;s r&amp;aacute;pido y se escriba antes. Se trata de contraer el pronombre personal y el verbo. Veamos una tabla que muestra como hacer esto:&lt;/p&gt;
&lt;table class="conjugacion"&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;contracciones &lt;/th&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;normal&lt;/th&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;I'&lt;strong&gt;m&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
      you'&lt;strong&gt;re&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
      he's&lt;/span&gt; / &lt;span class="Estilo1"&gt;she'&lt;strong&gt;s&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
      we'&lt;strong&gt;re&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
      you'&lt;strong&gt;re&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
      they'&lt;strong&gt;re&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;I &lt;strong&gt;am&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
you &lt;strong&gt;are&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
he / she &lt;strong&gt;is&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
we &lt;strong&gt;are&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
you &lt;strong&gt;are&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;
they &lt;strong&gt;are&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;As&amp;iacute; pues, podemos escribir en ingl&amp;eacute;s &lt;strong&gt;frases donde aparezcan contracciones&lt;/strong&gt;. En nuestro caso, veamos frases con el verbo to be contra&amp;iacute;do.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;They'&lt;strong&gt;re&lt;/strong&gt; at home&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Ellas &lt;strong&gt;est&amp;aacute;n&lt;/strong&gt; en casa&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Veamos alguna frase con el verbo &lt;span class="Estilo1"&gt;to be&lt;/span&gt; del ingl&amp;eacute;s &lt;strong&gt;actuando como auxiliar&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;You'&lt;strong&gt;re&lt;/strong&gt; tired of working&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
  Vosotros &lt;strong&gt;estais&lt;/strong&gt; cansados&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-8498285795598800705?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/8498285795598800705/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/formacion-en-ingles-del-verbo-to-be-con.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/8498285795598800705'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/8498285795598800705'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/formacion-en-ingles-del-verbo-to-be-con.html' title='Formación en inglés del verbo to be con sus contracciones'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-8560672517791077138</id><published>2009-11-18T10:30:00.000-08:00</published><updated>2009-11-18T10:31:02.076-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='partículas gramaticales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Pronombres reflexivos del idioma del inglés</title><content type='html'>&lt;p&gt;Los pronombres reflexivos del ingl&amp;eacute;s son unos pronombres con una funci&amp;oacute;n muy curiosa. Resulta que la palabra &lt;em&gt;reflexivo&lt;/em&gt; hace referencia a que &lt;strong&gt;el sujeto y el objeto del verbo son la misma persona&lt;/strong&gt;, animal o cosa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Esto quiere decir que en ingl&amp;eacute;s, igual que en castellano, los reflexivos indican que &lt;strong&gt;quien realiza la acci&amp;oacute;n&lt;/strong&gt;, expresada por el verbo, &lt;strong&gt;y el que recibe las consecuencias&lt;/strong&gt; de dicha acci&amp;oacute;n &lt;strong&gt;son la misma persona&lt;/strong&gt;, animal o cosa.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Conozcamos los pronombres reflexivos:&lt;/p&gt;
&lt;table class="conjugacion"&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;reflexivos&lt;/th&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;castellano&lt;/th&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;my&lt;span class="Estilo2"&gt;self&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
      your&lt;span class="Estilo2"&gt;self&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
      him&lt;span class="Estilo2"&gt;self&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
      her&lt;span class="Estilo2"&gt;self&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
      it&lt;span class="Estilo2"&gt;self&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
      our&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;selves&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;br /&gt;
      your&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;self&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; &lt;br /&gt;
      them&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;selves&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;(yo mismo/a)&lt;br /&gt;
      (t&amp;uacute; mismo/a)&lt;br /&gt;
      (&amp;eacute;l mismo)&lt;br /&gt;
      (ella misma)&lt;br /&gt;
      (eso mismo)&lt;br /&gt;
      (nosotros musmos/as)&lt;br /&gt;
      (vosotros mismos/as)&lt;br /&gt;
      (ellos mismos/as)&lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;I looked at &lt;strong&gt;myself&lt;/strong&gt; in the mirror&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;
    &lt;strong&gt;Me&lt;/strong&gt; mir&amp;eacute; en el espejo&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;C&amp;oacute;mo se ve en la tabla, &lt;strong&gt;los reflexivos derivan de los pronombres posesivos&lt;/strong&gt;, de forma que para formar los pronombres reflexivos utilizamos los posesivos y le a&amp;ntilde;adimos las terminaciones &lt;span class="Estilo1"&gt;-self&lt;/span&gt; y &lt;span class="Estilo1"&gt;-selves&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Cuando &lt;strong&gt;la acci&amp;oacute;n se lleva a cabo de manera habitual&lt;/strong&gt; por la persona que se est&amp;aacute; expresando, y sin ayuda de nadie, no utilizamos el pronombre reflexivo del ingl&amp;eacute;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;As&amp;iacute; pues, &lt;strong&gt;habr&amp;aacute; verbos con los que generalmente no se utilice el reflexivo&lt;/strong&gt; del ingl&amp;eacute;s, como por ejemplo to dress (vestirse); ya que lo normal es que una persona sea la que se vista por s&amp;iacute; misma.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Veamos m&amp;aacute;s &lt;strong&gt;frases de ejemplo&lt;/strong&gt; del uso de los pronombres reflexivos del ingl&amp;eacute;s:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;I've burnt &lt;strong&gt;myself&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;strong&gt;Me&lt;/strong&gt; he quemado&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;Did you gurt &lt;strong&gt;yourself&lt;/strong&gt;?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    &amp;iquest;&lt;strong&gt;Te&lt;/strong&gt; hicistes da&amp;ntilde;o?&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;She was talking to &lt;strong&gt;herself&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Ella estaba hablando sola (a s&amp;iacute; misma) &lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;He hit &lt;strong&gt;himself&lt;/strong&gt; by accident&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    &amp;Eacute;l &lt;strong&gt;se&lt;/strong&gt; golpe&amp;oacute; sin querer&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;A la hora de &lt;strong&gt;enfatizar&lt;/strong&gt;, o subrayar alguna cosa, tambi&amp;eacute;n podemos hacer uso de los pronombres reflexivos del ingl&amp;eacute;s.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;I did it by &lt;strong&gt;myself&lt;/strong&gt;!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    &amp;iexcl;Lo hice &lt;strong&gt;yo mismo&lt;/strong&gt;!&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-8560672517791077138?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/8560672517791077138/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/pronombres-reflexivos-del-idioma-del.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/8560672517791077138'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/8560672517791077138'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/pronombres-reflexivos-del-idioma-del.html' title='Pronombres reflexivos del idioma del inglés'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-6905453155666565031</id><published>2009-11-17T08:58:00.000-08:00</published><updated>2009-11-17T08:59:12.303-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Vocabulario del inglés'/><title type='text'>Los adjetivos gentilicios del inglés</title><content type='html'>&lt;p&gt;Los gentilicios del ingl&amp;eacute;s son palabras que &lt;strong&gt;designan la procedencia&lt;/strong&gt; de una persona, cosa o animal &lt;strong&gt;respecto a un pa&amp;iacute;s&lt;/strong&gt;. Al designar una caracter&amp;iacute;stica son adjetivos. La gran parte de estos gentilicios del ingl&amp;eacute;s &lt;strong&gt;se forman con la ra&amp;iacute;z de la denominaci&amp;oacute;n del pa&amp;iacute;s&lt;/strong&gt; al que le corresponde.&lt;/p&gt;
&lt;table class="conjugacion"&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;pa&amp;iacute;s&lt;/th&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;adjetivo&lt;/th&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;castellano&lt;/th&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td class="Estilo1"&gt;America&lt;br /&gt;
      Australia&lt;br /&gt;
      Brazil&lt;br /&gt;
      Canada&lt;br /&gt;
      Germany&lt;br /&gt;
      Italy&lt;br /&gt;
      Mexico&lt;br /&gt;
    Russia&lt;/td&gt;
    &lt;td class="Estilo1"&gt;America&lt;span class="Estilo2"&gt;n&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
Australia&lt;span class="Estilo2"&gt;n&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
Brazil&lt;span class="Estilo2"&gt;ian&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
Canad&lt;span class="Estilo2"&gt;ian&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
Germ&lt;span class="Estilo2"&gt;an&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
Ital&lt;span class="Estilo2"&gt;ian&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
Mexic&lt;span class="Estilo2"&gt;an&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
Russia&lt;span class="Estilo2"&gt;n&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;americano/a&lt;br /&gt;
      australiano/a&lt;br /&gt;
      brasile&amp;ntilde;o/a&lt;br /&gt;
      canadiense&lt;br /&gt;
      alem&amp;aacute;n/ana&lt;br /&gt;
      italiano/a&lt;br /&gt;
      mejicano/a&lt;br /&gt;
      ruso/a&lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;C&amp;oacute;mo se puede ver en la tabla, &lt;strong&gt;en ingl&amp;eacute;s los gentilicios van en may&amp;uacute;scula&lt;/strong&gt;; al contrario que en espa&amp;ntilde;ol. Adem&amp;aacute;s, &lt;strong&gt;no tienen g&amp;eacute;nero&lt;/strong&gt;; por lo que son tanto para el masculino como para el femenino.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Veamos &lt;strong&gt;otros gentilicios&lt;/strong&gt; en ingl&amp;eacute;s, pero los de este grupo ser&amp;aacute;n &lt;strong&gt;m&amp;aacute;s irregulares&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;
&lt;table class="conjugacion"&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;pa&amp;iacute;s&lt;/th&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;adjetivo&lt;/th&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;castellano&lt;/th&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td class="Estilo1"&gt;Spain&lt;br /&gt;
      Ireland&lt;br /&gt;
      England&lt;br /&gt;
      France&lt;br /&gt;
      Holland&lt;br /&gt;
      Scotland&lt;/td&gt;
    &lt;td class="Estilo1"&gt;Spanish&lt;br /&gt;
      Irish&lt;br /&gt;
      English&lt;br /&gt;
      French&lt;br /&gt;
      Dutch&lt;br /&gt;
      Scottish&lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;espa&amp;ntilde;ol/a&lt;br /&gt;
      irland&amp;eacute;s/esa&lt;br /&gt;
      ingl&amp;eacute;s/esa      &lt;br /&gt;
      franc&amp;eacute;s/esa&lt;br /&gt;
      holand&amp;eacute;s/esa&lt;br /&gt;
      escoc&amp;eacute;s/esa&lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-6905453155666565031?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/6905453155666565031/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/los-adjetivos-gentilicios-del-ingles.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/6905453155666565031'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/6905453155666565031'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/los-adjetivos-gentilicios-del-ingles.html' title='Los adjetivos gentilicios del inglés'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-3466002533150980504</id><published>2009-11-16T00:52:00.001-08:00</published><updated>2009-11-16T00:52:50.356-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiempos verbales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Futuro con going to del inglés</title><content type='html'>&lt;p&gt;Para formar este futuro del ingl&amp;eacute;s con la part&amp;iacute;cula &lt;span class="Estilo1"&gt;going to&lt;/span&gt;, tenemos que hacer &lt;strong&gt;uso de la estrucutra &lt;span class="Estilo1"&gt;to be&lt;/span&gt; + &lt;span class="Estilo1"&gt;going to&lt;/span&gt; + infinitivo&lt;/strong&gt;. Lo podemos apreciar en una conjugaci&amp;oacute;n de ejemplo:&lt;/p&gt;
&lt;table class="conjugacion"&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;ingl&amp;eacute;s&lt;/th&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;castellano&lt;/th&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;I &lt;strong&gt;am going to&lt;/strong&gt; play&lt;br /&gt;
      you &lt;strong&gt;are going to&lt;/strong&gt; play&lt;br /&gt;
      he / she &lt;strong&gt;is going to&lt;/strong&gt; play&lt;br /&gt;
      we &lt;strong&gt;are going to&lt;/strong&gt; play&lt;br /&gt;      
      you &lt;strong&gt;are going to&lt;/strong&gt; play&lt;br /&gt;
      they &lt;strong&gt;are going to&lt;/strong&gt; play&lt;/span&gt; &lt;br /&gt; &lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;&lt;strong&gt;voy&lt;/strong&gt; a jugar&lt;br /&gt;
      &lt;strong&gt;vas&lt;/strong&gt; a jugar&lt;br /&gt;
      &lt;strong&gt;va&lt;/strong&gt; a jugar&lt;br /&gt;
      &lt;strong&gt;vamos&lt;/strong&gt; a jugar&lt;br /&gt;
      &lt;strong&gt;vais&lt;/strong&gt; a jugar&lt;br /&gt;
      &lt;strong&gt;van&lt;/strong&gt; a jugar &lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;El futuro con &lt;span class="Estilo1"&gt;going to&lt;/span&gt; del ingl&amp;eacute;s lo podemos utilizar &lt;strong&gt;para manifestar la intenci&amp;oacute;n de llevar a cabo una cosa&lt;/strong&gt;, y en un determinado momento; que ser&amp;aacute; inminente.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;I'&lt;strong&gt;m going to&lt;/strong&gt; go for a walk&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;strong&gt;Me voy&lt;/strong&gt; a pasear&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;She'&lt;strong&gt;s going to&lt;/strong&gt; do the cleaning when she gets home&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Ella &lt;strong&gt;va&lt;/strong&gt; a hacer la limpieza cuando vuelva a  casa&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Observa que la f&amp;oacute;rmula en ingl&amp;eacute;s que hemos dado: &lt;span class="Estilo1"&gt;to be&lt;/span&gt; + &lt;span class="Estilo1"&gt;going to&lt;/span&gt;, podemos contraerla por medio del verbo &lt;span class="Estilo1"&gt;to be&lt;/span&gt; del ingl&amp;eacute;s.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Otro uso que podemos hacer, para hablar del futuro, con &lt;span class="Estilo1"&gt;going to&lt;/span&gt; en ingl&amp;eacute;s, es &lt;strong&gt;hablar de algo que tengamos planeado&lt;/strong&gt; y vallamos a hacer en el futuro. M&amp;aacute;s concretamente, en este caso se da a entender que se va hacer con mucha seguridad, siendo una decisi&amp;oacute;n surgida con antelaci&amp;oacute;n.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;We &lt;strong&gt;are going to&lt;/strong&gt; spend our holidays in France&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    &lt;strong&gt;Vamos&lt;/strong&gt; a pasar las vacaciones en Francia&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;She &lt;strong&gt;is going to&lt;/strong&gt; study biology of university&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Ella &lt;strong&gt;va&lt;/strong&gt; a estudiar Biolog&amp;iacute;a en la universidad&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Otras de las formas de usar el futuro con &lt;span class="Estilo1"&gt;going to&lt;/span&gt; del ingl&amp;eacute;s es &lt;strong&gt;cuando hacemos una predicci&amp;oacute;n&lt;/strong&gt; en base a un indici&amp;oacute;n que hemos percibido anteriormente.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;There's not a cloud in sight, it &lt;strong&gt;is going to&lt;/strong&gt; be hot today&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    No se ve ni una nube; hoy &lt;strong&gt;va&lt;/strong&gt; a hacer calor&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;That child &lt;strong&gt;is going to&lt;/strong&gt; fall if someone doesn't hold it&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Ese ni&amp;ntilde;o se &lt;strong&gt;va&lt;/strong&gt; a caer si alguien no lo sujeta&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-3466002533150980504?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/3466002533150980504/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/futuro-con-going-to-del-ingles.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/3466002533150980504'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/3466002533150980504'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/futuro-con-going-to-del-ingles.html' title='Futuro con going to del inglés'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-2173417245069466294</id><published>2009-11-14T08:08:00.000-08:00</published><updated>2009-11-14T08:09:41.520-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='partículas gramaticales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Los indefinidos del inglés some y any</title><content type='html'>&lt;p&gt;Los indefinidos del ingl&amp;eacute;s &lt;span class="Estilo1"&gt;some&lt;/span&gt; y &lt;span class="Estilo1"&gt;any&lt;/span&gt; son palabras que podemos usar cuando hablamos de cosas, lugares o personas, &lt;strong&gt;sin la necesidad de identificar de qui&amp;eacute;n o qu&amp;eacute;&lt;/strong&gt; estamos hablando.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;M&amp;aacute;s en concreto, y despu&amp;eacute;s de lo dicho anteriormente, en ingl&amp;eacute;s hacemos uso de &lt;span class="Estilo1"&gt;some&lt;/span&gt; y &lt;span class="Estilo1"&gt;any&lt;/span&gt; &lt;strong&gt;para alterar sustantivos&lt;/strong&gt; que est&amp;aacute;n en plural o son incontables.&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;indefinido del ingl&amp;eacute;s some&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Se usa &lt;strong&gt;en frases afirmativas&lt;/strong&gt;, y en los casos de a continuaci&amp;oacute;n del ingl&amp;eacute;s: Se puede traducir como algo de, &lt;em&gt;un poco de&lt;/em&gt;. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1&amp;ordm; Cuando se trata de un &lt;strong&gt;sustantivo contable y plural&lt;/strong&gt;, &lt;span class="Estilo1"&gt;some&lt;/span&gt; aparecer&amp;aacute; antes.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;There are &lt;strong&gt;some&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;books&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; in the cupboard&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Hay &lt;strong&gt;(unos)&lt;/strong&gt; libros en el armario&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;She's got &lt;strong&gt;some&lt;/strong&gt; great new &lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;CD's&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Tiene &lt;strong&gt;unos&lt;/strong&gt; compactos nuevos muy buenos &lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;They bought &lt;strong&gt;some&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;flowers&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; for the newly-weds&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Compraron &lt;strong&gt;(unas)&lt;/strong&gt; flores para los reci&amp;oacute;n casados&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;2&amp;ordm; Tambi&amp;eacute;n usamos some en ingl&amp;eacute;s delante de &lt;strong&gt;sustantivos incontables&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;I've got &lt;strong&gt;some&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;money&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; in the bank&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Yo tengo &lt;strong&gt;algo de&lt;/strong&gt; dinero en el banco&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;Let's eat &lt;strong&gt;some&lt;/strong&gt; more &lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;chocolate&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Comamos &lt;strong&gt;algo m&amp;aacute;s&lt;/strong&gt; de chocolate&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;I need to get &lt;strong&gt;some&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;petrol&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Yo necesito echar &lt;strong&gt;algo de&lt;/strong&gt; gasolina&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;h2&gt;Indefinido del ingl&amp;eacute;s any&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;Any&lt;/span&gt;, igual que &lt;span class="Estilo1"&gt;some&lt;/span&gt;, hace referencia a una cantidad escasa indefinida (por ejemplo: &lt;em&gt;algo&lt;/em&gt;, &lt;em&gt;un poco&lt;/em&gt;). Pero &lt;span class="Estilo1"&gt;any&lt;/span&gt; se usa sin embargo &lt;strong&gt;con frases no afirmativas&lt;/strong&gt;, es decir, &lt;strong&gt;interrogativas y negativas&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1&amp;ordm; Con &lt;strong&gt;nombres contables y plurales&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;There aren't &lt;strong&gt;any&lt;/strong&gt; &lt;span class="Estilo2"&gt;instructions&lt;/span&gt; in the box&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    No hay instrucciones en la caja&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;Have you got &lt;strong&gt;any&lt;/strong&gt; headache &lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;pills&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    &amp;iquest;Tienes t&amp;uacute; &lt;strong&gt;algo&lt;/strong&gt; para el dolor de cabeza?&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;Has he shown you &lt;strong&gt;any&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;photos&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    &amp;iquest;Te ha ense&amp;ntilde;ado &amp;eacute;l &lt;strong&gt;alguna&lt;/strong&gt; foto?&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;2&amp;ordm; Con &lt;strong&gt;sustantivos incontables&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;Have you got &lt;strong&gt;any&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;whisky&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    &amp;iquest;Tienes whisky?&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;I haven't got &lt;strong&gt;any&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;bread&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; for lunch&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    No tengo pan para la comida&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;She didn't get &lt;strong&gt;any&lt;/strong&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;wine&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; for the dinner&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;
    Ella no compr&amp;oacute; vino para la cena&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-2173417245069466294?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/2173417245069466294/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/los-indefinidos-del-ingles-some-y-any.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/2173417245069466294'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/2173417245069466294'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/los-indefinidos-del-ingles-some-y-any.html' title='Los indefinidos del inglés some y any'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-2711693014620471316</id><published>2009-11-12T09:07:00.000-08:00</published><updated>2009-11-12T09:08:34.403-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Pasar los sustantivos de singular a plural en inglés</title><content type='html'>&lt;p&gt;Vamos a ver&lt;strong&gt; como pasar al plural los nombres&lt;/strong&gt;, o sustantivos del ingl&amp;eacute;s. Lo primero que debe quedar claro es que &lt;strong&gt;solo los nombres contables&lt;/strong&gt; del ingl&amp;eacute;s son los que se pueden pasar a plural. Los no contables solo tienen una forma en singular.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Por &lt;strong&gt;lo general es a&amp;ntilde;adir &lt;span class="Estilo1"&gt;-s&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; para pasar al plural.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;table width="262"&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;table&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
      mesa&lt;br&gt;
      &lt;br&gt;
      &lt;span class="Estilo1"&gt;bed&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
      cama&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;table&lt;strong&gt;s&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
      mesas&lt;br&gt;
      &lt;br&gt;
      &lt;span class="Estilo1"&gt;bed&lt;strong&gt;s&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
      camas&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Luego tenemos otra regliya que es: &lt;strong&gt;a&amp;ntilde;adir &lt;span class="Estilo1"&gt;-es&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; el  siguiente caso: &lt;strong&gt;si el nombre acaba en &lt;span class="Estilo1"&gt;-s, -ch, -sh&lt;/span&gt; o &lt;span class="Estilo1"&gt;x&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;table&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td width="118"&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;class&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
      clase&lt;br&gt;
      &lt;br&gt;
      &lt;span class="Estilo1"&gt;dish&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
      plato&lt;/td&gt;
      &lt;td width="133"&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;class&lt;strong&gt;es&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
      clases&lt;br&gt;
      &lt;br&gt;
      &lt;span class="Estilo1"&gt;dish&lt;strong&gt;es&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
      platos&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Los &lt;strong&gt;sustantivos que terminan en &lt;span class="Estilo1"&gt;-o&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; tenemos dos casos diferentes. El primer caso es que &lt;strong&gt;algunos a&amp;ntilde;aden solamente &lt;span class="Estilo1"&gt;-s&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, mientras que en segundo caso &lt;strong&gt;otros a&amp;ntilde;aden &lt;span class="Estilo1"&gt;-es&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Para esto &lt;strong&gt;no hay ninguna regla espec&amp;iacute;fica&lt;/strong&gt;, sino que con el uso en ingl&amp;eacute;s se nos har&amp;aacute;n los nombres familiares, logrando discernir cuando usar &lt;span class="Estilo1"&gt;-s&lt;/span&gt; o &lt;span class="Estilo1"&gt;-es&lt;/span&gt;. Vamos a ver algunos nombres acabados en &lt;span class="Estilo1"&gt;-o&lt;/span&gt; para los dos grupos.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;table width="268"&gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td width="126"&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;potato&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
      patata&lt;br&gt;
      &lt;br&gt;
      &lt;span class="Estilo1"&gt;echo&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
      eco&lt;br&gt;
      &lt;br&gt;
      &lt;span class="Estilo1"&gt;zoo&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
      zool&amp;oacute;gico&lt;br&gt;
      &lt;br&gt;
      &lt;span class="Estilo1"&gt;piano&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
      piano&lt;/td&gt;
      &lt;td width="130"&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;potato&lt;strong&gt;es&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
      patatas&lt;br&gt;
      &lt;br&gt;
      &lt;span class="Estilo1"&gt;echo&lt;strong&gt;es&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
      ecos&lt;br&gt;
      &lt;br&gt;
      &lt;span class="Estilo1"&gt;zoo&lt;strong&gt;s&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
      zool&amp;oacute;gicos&lt;br&gt;
      &lt;br&gt;
      &lt;span class="Estilo1"&gt;piano&lt;strong&gt;s&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
      pianos&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Recapitulemos: lo normal es a&amp;ntilde;adir &lt;span class="Estilo1"&gt;-s&lt;/span&gt; en ingl&amp;eacute;s para que un sustantivo forme su plural. Luego hay una regla que si el nombre acaba en alguna de estas terminaciones: &lt;span class="Estilo1"&gt;-s, -ch, -sh&lt;/span&gt; o &lt;span class="Estilo1"&gt;x&lt;/span&gt;; tenemos que a&amp;ntilde;adir &lt;span class="Estilo1"&gt;-es&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Por otra parte si el nombre acaba en &lt;span class="Estilo1"&gt;-o&lt;/span&gt; hay dos opcciones: que para su plural solo a&amp;ntilde;ada &lt;span class="Estilo1"&gt;-s&lt;/span&gt;, o por el contrario a&amp;ntilde;ada &lt;span class="Estilo1"&gt;-es&lt;/span&gt;. Esto solo lo podemos aprender con el uso; cuand onos familiaricemos con el ingl&amp;eacute;s, y su uso.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-2711693014620471316?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/2711693014620471316/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/pasar-los-sustantivos-de-singular.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/2711693014620471316'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/2711693014620471316'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/pasar-los-sustantivos-de-singular.html' title='Pasar los sustantivos de singular a plural en inglés'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-152557970952416054</id><published>2009-11-11T10:18:00.000-08:00</published><updated>2009-11-11T10:19:12.473-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiempos verbales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>El presente perfecto continuo del inglés</title><content type='html'>&lt;p&gt;Para formar este tiempo verbal del ingl&amp;eacute;s, el presente perfecto continuo, tenemos que usar &lt;strong&gt;como verbo auxiliar los verbos &lt;span class="Estilo1"&gt;to have&lt;/span&gt; y &lt;span class="Estilo1"&gt;to be&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;. El verbo &lt;span class="Estilo1"&gt;to have&lt;/span&gt; en presente, y el &lt;span class="Estilo1"&gt;to be&lt;/span&gt; en participio.&lt;/p&gt;
&lt;table class="conjugacion"&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;ingl&amp;eacute;s&lt;/th&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;castellano&lt;/th&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td class="Estilo1"&gt;I &lt;strong&gt;have been&lt;/strong&gt; working&lt;br&gt; 
      you &lt;strong&gt;have been&lt;/strong&gt; working&lt;br&gt;
      he / she &lt;strong&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;has&lt;/span&gt; been&lt;/strong&gt; working &lt;br&gt;
      we &lt;strong&gt;have been&lt;/strong&gt; working&lt;br&gt;
      you &lt;strong&gt;have been&lt;/strong&gt; working&lt;br&gt;
    they &lt;strong&gt;have been&lt;/strong&gt; working &lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;&lt;strong&gt;he estado&lt;/strong&gt; trabajando&lt;br&gt;
      &lt;strong&gt;has estado&lt;/strong&gt; trabajando&lt;br&gt;
      &lt;strong&gt;ha estado&lt;/strong&gt; trabajando&lt;br&gt;
      &lt;strong&gt;hemos estado&lt;/strong&gt; trabajando&lt;br&gt;
      &lt;strong&gt;habeis estado&lt;/strong&gt; trabajando&lt;br&gt;
      &lt;strong&gt;han estado&lt;/strong&gt; trabajando &lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2&gt;Usos del presente perfecto continuo del ingl&amp;eacute;s&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;En ingl&amp;eacute;s, usamos el presente perfecto continuo para &lt;strong&gt;cuando queramos detallar una acci&amp;oacute;n&lt;/strong&gt; que tiene una &lt;strong&gt;relaci&amp;oacute;n muy directa con el presente&lt;/strong&gt;. Es decir, cuando queramos enfatizar que la acci&amp;oacute;n no ha finalizado todav&amp;iacute;a, o ha sido llevada a cabo de forma temporal.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;She &lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;&lt;strong&gt;has&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt; been working&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
    Ella &lt;strong&gt;ha estado trabajando&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
    &lt;br&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;They &lt;strong&gt;have been drawing&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
    Ellos &lt;strong&gt;han estado dibujando&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
    &lt;br&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;We &lt;strong&gt;have been fighting&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
    Nosotros &lt;strong&gt;hemos estado peleando&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Tambi&amp;eacute;n podemos &lt;strong&gt;insistir&lt;/strong&gt;, con el presente perfeco continuo del ingl&amp;eacute;s, &lt;strong&gt;en la duraci&amp;oacute;n de un hecho o actividad&lt;/strong&gt;, a&amp;ntilde;adiendo tambi&amp;eacute;n una expresi&amp;oacute;n de tiempo para precisar mejor (en rojo).&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;span class="Estilo1"&gt;I &lt;strong&gt;have been eating&lt;/strong&gt; chocolate &lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;all day&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
  Yo &lt;strong&gt;he estado comiendo&lt;/strong&gt; chocolate &lt;span class="Estilo2"&gt;todo el d&amp;iacute;a&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
  &lt;br&gt;
  &lt;span class="Estilo1"&gt;He'&lt;strong&gt;s been laughing&lt;/strong&gt; for &lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;half an hour&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
&amp;Eacute;l &lt;strong&gt;se est&amp;aacute; riendo&lt;/strong&gt; desde hace &lt;span class="Estilo2"&gt;media hora&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-152557970952416054?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/152557970952416054/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/el-presente-perfecto-continuo-del.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/152557970952416054'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/152557970952416054'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/el-presente-perfecto-continuo-del.html' title='El presente perfecto continuo del inglés'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-6260682019136677447</id><published>2009-11-10T03:22:00.000-08:00</published><updated>2009-11-10T03:23:35.269-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiempos verbales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Formación y usos del pasado simple en negativa del inglés</title><content type='html'>&lt;p&gt;La negaci&amp;oacute;n del pasado simple &lt;strong&gt;se construye con dos part&amp;iacute;culas&lt;/strong&gt;: la m&amp;aacute;s obvia es la &lt;strong&gt;part&amp;iacute;cula de negaci&amp;oacute;n&lt;/strong&gt; &lt;span class="Estilo1"&gt;not&lt;/span&gt;; la segunda es &lt;strong&gt;el verbo &lt;span class="Estilo1"&gt;to do&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;, que funciona en este caso como auxiliar. &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En este caso, en ingl&amp;eacute;s &lt;strong&gt;podemos contraer la part&amp;iacute;cula de negaci&amp;oacute;n y el verbo auxiliar&lt;/strong&gt; de la siguiente manera: &lt;span class="Estilo1"&gt;didn't&lt;/span&gt;. C&amp;oacute;mo se aprecia, el verbo to do est&amp;aacute; en pasado, por lo que el verbo principal pasar&amp;aacute; a la forma ra&amp;iacute;z del infinitivo.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Veamos una conjugaci&amp;oacute;n de ejemplo:&lt;/p&gt;
&lt;table class="conjugacion"&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;ingl&amp;eacute;s&lt;/th&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;castellano&lt;/th&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td class="Estilo1"&gt;I &lt;strong&gt;didn't&lt;/strong&gt; play&lt;br&gt;
      you &lt;strong&gt;didn't&lt;/strong&gt; play&lt;br&gt;
      he / she / it &lt;strong&gt;didn't&lt;/strong&gt; play&lt;br&gt;
      we &lt;strong&gt;didn't&lt;/strong&gt; play&lt;br&gt;
      you &lt;strong&gt;didn't&lt;/strong&gt; play&lt;br&gt;
      they &lt;strong&gt;didn't&lt;/strong&gt; play&lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;yo no jug&amp;eacute;&lt;br&gt;
      t&amp;uacute; no jugastes&lt;br&gt;
      &amp;eacute;l / ella no jug&amp;oacute;&lt;br&gt;
      nosotros no jugamos&lt;br&gt;
      vosotros no jug&amp;aacute;steis&lt;br&gt;
      ellos no jugaron &lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;h2&gt;Usos del pasado simple en negativo&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Lo usamos este tiempo verbal en negativa del ingl&amp;eacute;s &lt;strong&gt;para negar alguna acci&amp;oacute;n que est&amp;eacute; considerada como conclu&amp;iacute;da&lt;/strong&gt;. El tiempo en el que sucedi&amp;oacute; no tiene relevancia, ya que, como se acaba de decir, entendemos que ha conclu&amp;iacute;do.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;She &lt;strong&gt;didn't 


 spend&lt;/strong&gt; sex years working on a cruiseliner&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
    Ella &lt;strong&gt;no pas&amp;oacute;&lt;/strong&gt; seis a&amp;ntilde;os trabajando en un crucero&lt;br&gt;
    &lt;br&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;We &lt;strong&gt;didn't take&lt;/strong&gt; hundreds of photographs&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
    Nosotros &lt;strong&gt;no sacamos&lt;/strong&gt; cientos de fotograf&amp;iacute;as&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Tambi&amp;eacute;n podemos informar a nuestro interlocutor &lt;strong&gt;cuando no pas&amp;oacute; algo en pasado&lt;/strong&gt;. Para ello debemos incluir una expresi&amp;oacute;n de tiempo (en rojo).&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;I &lt;strong&gt;didn't meet&lt;/strong&gt; her &lt;span class="Estilo2"&gt;yesterday&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
    Yo &lt;strong&gt;no me encontr&amp;eacute;&lt;/strong&gt; con ella &lt;span class="Estilo2"&gt;ayer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-6260682019136677447?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/6260682019136677447/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/formacion-y-usos-del-pasado-simple-en.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/6260682019136677447'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/6260682019136677447'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/formacion-y-usos-del-pasado-simple-en.html' title='Formación y usos del pasado simple en negativa del inglés'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-1585795469368484587</id><published>2009-11-06T08:43:00.000-08:00</published><updated>2009-11-06T08:44:30.088-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiempos verbales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Contraste entre el presente simple y continuo del inglés</title><content type='html'>&lt;p&gt;En el idioma del ingl&amp;eacute;s, la forma verbal del &lt;strong&gt;presente continuo es m&amp;aacute;s com&amp;uacute;n que se use en comparaci&amp;oacute;n con nuestro idioma&lt;/strong&gt;, el castellano. En multitud de ocasiones en castellano ser&amp;aacute; mejor usa el presente simple; sin embargo, en ingl&amp;eacute;s, utilizamos el presente continuo.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;What &lt;strong&gt;are&lt;/strong&gt; you &lt;strong&gt;doing&lt;/strong&gt;?&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
    &amp;iquest;Qu&amp;eacute; &lt;strong&gt;haces&lt;/strong&gt;?&lt;br&gt;
    &lt;br&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;I &lt;strong&gt;am working&lt;/strong&gt; on my thesis&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
    Yo &lt;strong&gt;trabajo&lt;/strong&gt; en mi tesis&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;C&amp;oacute;mo regla general para el ingl&amp;eacute;s, &lt;strong&gt;se suele usar el presente simple para hablar sobre estados o acciones que se llevan a cabo habitualmente&lt;/strong&gt;. El presente continuo, sin embargo, lo usamos m&amp;aacute;s para detallar una acci&amp;oacute;n temporal, o estado.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;You &lt;strong&gt;are&lt;/strong&gt; stupid&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
    &lt;strong&gt;Eres&lt;/strong&gt; tonto (simple, ya que hablamos del car&amp;aacute;cter de alguien)&lt;br&gt;
    &lt;br&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;You &lt;strong&gt;are being&lt;/strong&gt; stupid&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
    &lt;strong&gt;Te est&amp;aacute;s comportando&lt;/strong&gt; de forma est&amp;uacute;pida (continuo, hablamos de un comportamiento ocasional)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Mira ahora estas oraciones en ingl&amp;eacute;s de ejemplo:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;I usually &lt;strong&gt;sleep&lt;/strong&gt; in the bedroom&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
    Suelo &lt;strong&gt;dormir&lt;/strong&gt; en la habitaci&amp;oacute;n (simple: es habitual dicha acci&amp;oacute;n)&lt;br&gt;
    &lt;br&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;I &lt;strong&gt;am sleeping&lt;/strong&gt; on the sofa at the moment&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
    &lt;strong&gt;Duermo&lt;/strong&gt; en el sof&amp;aacute; de momento (continuo: se trata de algo temporal)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-1585795469368484587?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/1585795469368484587/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/contraste-entre-el-presente-simple-y.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/1585795469368484587'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/1585795469368484587'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/contraste-entre-el-presente-simple-y.html' title='Contraste entre el presente simple y continuo del inglés'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-5451900471733128802</id><published>2009-11-05T08:39:00.000-08:00</published><updated>2009-11-05T08:40:54.931-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='partículas gramaticales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Introducción a los sustantivos del inglés</title><content type='html'>&lt;p&gt;Vamos a ver una introducci&amp;oacute;n a los nombres del ingl&amp;eacute;s. Estos nombres &lt;strong&gt;se llaman tambi&amp;eacute;n sustantivos&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Los nombres sirven &lt;strong&gt;para designar tres cosas&lt;/strong&gt;: primero a personas, luego a &lt;strong&gt;animales&lt;/strong&gt; y tercer lugar a &lt;strong&gt;cosas&lt;/strong&gt;. Podemos ver un ejemplo sobre nombres en ingl&amp;eacute;s que designen a personas:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;Paul&lt;/span&gt;, que significa Pablo&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;Jonh&lt;/span&gt;, que es originario del ingl&amp;eacute;s&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;Mario&lt;/span&gt;, que es un nombre latino&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Todos son nombres propios que designan a personas. En segundo lugar tenemos &lt;strong&gt;nombres que designan a animales&lt;/strong&gt;, como por ejemplo, y en ingl&amp;eacute;s:&lt;/p&gt;
&lt;table width="100%" &gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td&gt;&lt;blockquote&gt;
      &lt;p class="Estilo1"&gt;cat&lt;br&gt;
          dog&lt;br&gt;
          wolf&lt;/p&gt;
    &lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;&lt;blockquote&gt;
      &lt;p&gt;gato&lt;br&gt;
          perro&lt;br&gt;
          lobo&lt;/p&gt;
    &lt;/blockquote&gt;&lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;Por &amp;uacute;ltimo tenemos &lt;strong&gt;sustantivos que designan cosas&lt;/strong&gt; que, por ejemplo podr&amp;iacute;a ser una silla (&lt;span class="Estilo1"&gt;chair&lt;/span&gt;), o un tomate (&lt;span class="Estilo1"&gt;tomato&lt;/span&gt;), o una mesa (&lt;span class="Estilo1"&gt;table&lt;/span&gt;).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Estos nombres en ingl&amp;eacute;s de ejemplo que acabamos de poner, y que designan a cosas; son &lt;strong&gt;nombres&lt;/strong&gt; que podr&amp;iacute;amos llamar &lt;strong&gt;concretos&lt;/strong&gt;. Existen otros que llamamos &lt;strong&gt;abstractos&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Y es que las cosas pueden ser concretas o abstractas. Los &lt;strong&gt;sustantivos abstractos&lt;/strong&gt; describen cosas no f&amp;iacute;sicas: ideas y conceptos. Por ejemplo:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;table width="100%" &gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td width="49%" class="Estilo1"&gt;happiness&lt;br&gt;
      youth&lt;br&gt;
      goodness&lt;/td&gt;
      &lt;td width="51%"&gt;felicidad&lt;br&gt;
        juventud&lt;br&gt;
        bondad&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Pues lo dicho, vamos a seguir. con la clasificaci&amp;oacute;n de los nombres o sustantivos del ingl&amp;eacute;s. Podemos clasificarlos en dos grupos: en primer lugar vamos a tener &lt;strong&gt;nombres contables&lt;/strong&gt;, y en segundo lugar &lt;strong&gt;nombres incontables&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Los primeros se caracterizan porque &lt;strong&gt;admiten numeral&lt;/strong&gt;, en cambio los incontables &lt;strong&gt;no admiten numeral&lt;/strong&gt;. Por ejemplo, un nombre contable podr&amp;iacute;a ser &lt;span class="Estilo1"&gt;table&lt;/span&gt; (mesa). F&amp;iacute;jate que a mesa le podemos poner un numeral: &lt;span class="Estilo1"&gt;two tables&lt;/span&gt;, que significar&amp;iacute;a dos mesas. El &lt;span class="Estilo1"&gt;two&lt;/span&gt; es el numeral.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hay que fijarse en una cosa, si intentamos hacer lo mismo con los incontables perder&amp;iacute;an su sentido. &amp;iquest;Se podr&amp;iacute;a decir: &lt;span class="Estilo1"&gt;two goodness&lt;/span&gt; (dos juventudes)? Eso no tendr&amp;iacute;a ning&amp;uacute;n sentido.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;O por ejemplo: &lt;span class="Estilo1"&gt;three sugar&lt;/span&gt; (tres azucar), no tiene sentido. Por lo tanto, tenemos nombres &lt;strong&gt;contables que admiten numeral&lt;/strong&gt;, y nombres &lt;strong&gt;incontables que no admiten numeral&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-5451900471733128802?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/5451900471733128802/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/introduccion-los-sustantivos-del-ingles.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/5451900471733128802'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/5451900471733128802'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/introduccion-los-sustantivos-del-ingles.html' title='Introducción a los sustantivos del inglés'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-2360944944959502135</id><published>2009-11-04T04:51:00.000-08:00</published><updated>2009-11-04T04:52:37.062-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiempos verbales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Presente continuo del inglés: usos y como se forma</title><content type='html'>&lt;p&gt;El presente continuo lo debemos construir con &lt;strong&gt;el verbo &lt;span class="Estilo1"&gt;to be&lt;/span&gt; como auxiliar&lt;/strong&gt;; seguido de un &lt;strong&gt;verbo en gerundio&lt;/strong&gt; ( verbo  raiz + terminaci&amp;oacute;n &lt;span class="Estilo1"&gt;-ing&lt;/span&gt;).&lt;/p&gt;
&lt;table class="conjugacion"&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;th colspan="2" scope="col"&gt;ingl&amp;eacute;s&lt;/th&gt;
    &lt;th scope="col"&gt;castellano&lt;/th&gt;
  &lt;/tr&gt;
  &lt;tr&gt;
    &lt;td class="Estilo1"&gt;I&lt;br&gt;
      you&lt;br&gt;
      he / she / it&lt;br&gt;
      we&lt;br&gt;
      you&lt;br&gt;
      they &lt;/td&gt;
    &lt;td class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;am&lt;/strong&gt; runn&lt;span class="Estilo2"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
      &lt;strong&gt;are&lt;/strong&gt; runn&lt;span class="Estilo2"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
      &lt;strong&gt;is&lt;/strong&gt; runn&lt;span class="Estilo2"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
      &lt;strong&gt;are&lt;/strong&gt; runn&lt;span class="Estilo2"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
      &lt;strong&gt;are&lt;/strong&gt; runn&lt;span class="Estilo2"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
      &lt;strong&gt;are&lt;/strong&gt; runn&lt;span class="Estilo2"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
    &lt;td&gt;yo estoy corriendo&lt;br&gt;
      t&amp;uacute; est&amp;aacute;s corriendo&lt;br&gt;
      &amp;eacute;l / ella est&amp;aacute; corriendo&lt;br&gt;
      nosotros/as estamos corriendo&lt;br&gt;
      vosotros/as estais corriendo&lt;br&gt;
      ellos/as est&amp;aacute;n corriendo &lt;/td&gt;
  &lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;They &lt;strong&gt;are&lt;/strong&gt; be&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; stupid&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
    Ellos &lt;strong&gt;est&amp;aacute;n siendo&lt;/strong&gt; est&amp;uacute;pidos&lt;br&gt;
    &lt;br&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;I &lt;strong&gt;am&lt;/strong&gt; sleep&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; on the sofa&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
    Yo &lt;strong&gt;estoy durmiendo&lt;/strong&gt; en el sof&amp;aacute;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;h2&gt;Usos del presente continuo del ingl&amp;eacute;s&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Utilizamos el presente continuo para &lt;strong&gt;expresar cosas transitorias&lt;/strong&gt;, y que se producen en un lapso de tiempo limitado. M&amp;aacute;s espec&amp;iacute;ficamente, podemos usarlo en ingl&amp;eacute;s para expresar algo &lt;strong&gt;que se est&amp;aacute; desarrollando en el momento en el que estamos hablando&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;It &lt;strong&gt;is&lt;/strong&gt; rain&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; at the momment&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
    &lt;strong&gt;Est&amp;aacute; lloviendo&lt;/strong&gt; en este momento&lt;br&gt;
    &lt;br&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;The phone &lt;strong&gt;is&lt;/strong&gt; ring&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
  El tel&amp;eacute;fono &lt;strong&gt;est&amp;aacute; sonando&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Tambi&amp;eacute;n utilizamos esta forma verbal del ingl&amp;eacute;s: el presente continuo, para expresar, o comentar, &lt;strong&gt;cambios o tendencias de comportamiento&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;The price of food &lt;strong&gt;is&lt;/strong&gt; ris&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
  El precio de la comida &lt;strong&gt;est&amp;aacute; subiendo&lt;br&gt;
  &lt;br&gt;
  &lt;/strong&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;He &lt;strong&gt;is&lt;/strong&gt; go&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; bald&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
  &amp;Eacute;l &lt;strong&gt;se est&amp;aacute; quedando&lt;/strong&gt; calvo&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Para hablar de &lt;strong&gt;actividades o acciones repentinas habitualmente&lt;/strong&gt;, tenemos que usar el presente continuo. Este tipo de acciones denotan que se llevan a cabo repetidas veces.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;I &lt;strong&gt;am&lt;/strong&gt; jump&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
  Yo &lt;strong&gt;estoy saltando&lt;br&gt;
  &lt;br&gt;
  &lt;/strong&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;She &lt;strong&gt;is&lt;/strong&gt; hitt&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; her brother&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
  Ella &lt;strong&gt;est&amp;aacute; pegando&lt;/strong&gt; a su hermano&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Tambi&amp;eacute;n podemos hacer uso del presente continuo del ingl&amp;eacute;s para expresar nuestra &lt;strong&gt;intenci&amp;oacute;n&lt;/strong&gt;, o la de los dem&amp;aacute;s, &lt;strong&gt;para llevar a cabo algo en el futuro&lt;/strong&gt;. Debemos de usar una empresi&amp;oacute;n de tiempo futura.&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;I &lt;strong&gt;am&lt;/strong&gt; play&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; golf with Jim on Friday&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
    &lt;strong&gt;Juego&lt;/strong&gt; al golf con Jim el viernes&lt;br&gt;
    &lt;br&gt;
    &lt;span class="Estilo1"&gt;They &lt;strong&gt;are&lt;/strong&gt; arriv&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;ing&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; on Tuesday&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
    Ellos &lt;strong&gt;llegan&lt;/strong&gt; el martes&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-2360944944959502135?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/2360944944959502135/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/presente-continuo-del-ingles-usos-y.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/2360944944959502135'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/2360944944959502135'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/presente-continuo-del-ingles-usos-y.html' title='Presente continuo del inglés: usos y como se forma'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-104444120504993836</id><published>2009-11-02T01:47:00.000-08:00</published><updated>2009-11-02T01:53:10.269-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='partículas gramaticales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Clases audiovisuales'/><title type='text'>Inglés Grammar 01: Introducción a los nombres</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.youtube.com/watch?v=iww5bLht1Z0" target="_blank"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 225px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Su6riAZ727I/AAAAAAAAAkI/sqBPaqq8umI/s400/curso-ingl%C3%A9s-grammar-portada-videos.jpg" border="0" alt="Portada del curso de inglés online Ingles Grammar, lección 1" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5399441603976485810" /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;p&gt;En esta clase de ingl&amp;eacute;s online vamos a &lt;strong&gt;introducirnos en los nombres o sustantivos del ingl&amp;eacute;s&lt;/strong&gt;. Veremos cual es la funci&amp;oacute;n de los sustantivos o nombres de este idioma, aprenderemos a clasifiarlos en contables y no contables.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Todo ello &lt;strong&gt;explicado por el profesor en tiempo real&lt;/strong&gt;, como en clase; y si tienes alguna duda puedes dejar un comentario, tanto en este mismo blog como en la p&amp;aacute;gina del viendo en Youtube.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Aqu&amp;iacute; te dejo la clase de ingl&amp;eacute;s de hoy de &amp;quot;Ingl&amp;eacute;s Grammar&amp;quot;; tan solo es pinchar en la imagen y aparecer&amp;aacute; el video.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-104444120504993836?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/104444120504993836/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/ingles-grammar-01-introduccion-los.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/104444120504993836'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/104444120504993836'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/11/ingles-grammar-01-introduccion-los.html' title='Inglés Grammar 01: Introducción a los nombres'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Su6riAZ727I/AAAAAAAAAkI/sqBPaqq8umI/s72-c/curso-ingl%C3%A9s-grammar-portada-videos.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-8620239560851630605</id><published>2009-10-30T05:31:00.000-07:00</published><updated>2009-10-30T05:33:28.004-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Ortografía para la 3ª persona del singular del presente simple</title><content type='html'>&lt;p&gt;En los tiempos verbales, y en consiguiente en el presente simple, &lt;strong&gt;la tercera persona del singular del ingl&amp;eacute;s es especial&lt;/strong&gt; en cierto modo. Lo es porque suele variar con respecto a las dem&amp;aacute;s personas por lo general.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En esta entrada del blog vamos a ver &lt;strong&gt;como se forma&lt;/strong&gt; la tercera persona del ingl&amp;eacute;s del &lt;strong&gt;presente simple&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sabemos que &lt;strong&gt;lo normal es a&amp;ntilde;adir &lt;span class="Estilo1"&gt;-s&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; en la tercera persona del singular para formar la conjugaci&amp;oacute;n del presente simple. Pero ah&amp;iacute; no queda la cosa, &lt;strong&gt;existen excepciones&lt;/strong&gt; que conviene tenerlas en cuenta:&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;En ingl&amp;eacute;s, en presente simple, si el verbo de la 3&amp;ordf; per. singular acaba ya en &lt;span class="Estilo1"&gt;-s&lt;/span&gt;, tenemos que a&amp;ntilde;adir &lt;span class="Estilo1"&gt;-es&lt;/span&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;table width="100%" &gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;pas&lt;strong&gt;s&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
      pasar&lt;/td&gt;
      &lt;td&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;pass&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;es&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
      pasa&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;As&amp;iacute; mismo, si el verbo en ingl&amp;eacute;s acaba en alguna de estas terminaciones: &lt;span class="Estilo1"&gt;-o, ch, sh, -x, -z&lt;/span&gt;. a&amp;ntilde;adimos tambi&amp;eacute;n &lt;span class="Estilo1"&gt;-es&lt;/span&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;table width="100%" &gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td width="46%"&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;g&lt;strong&gt;o&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
        ir&lt;br&gt;
        &lt;br&gt;
        &lt;span class="Estilo1"&gt;wat&lt;strong&gt;ch&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
        observar / mirar&lt;br&gt;
        &lt;br&gt;
        &lt;span class="Estilo1"&gt;pu&lt;strong&gt;sh&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
        empujar&lt;br&gt;
        &lt;br&gt;
        &lt;span class="Estilo1"&gt;fi&lt;strong&gt;x&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
        sujetar&lt;/td&gt;
      &lt;td width="54%"&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;go&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;es&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
        va&lt;br&gt;
        &lt;br&gt; 
        &lt;span class="Estilo1"&gt;watch&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;es&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
        observa / mira&lt;br&gt;
        &lt;br&gt;
        &lt;span class="Estilo1"&gt;push&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;es&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
        empuja&lt;br&gt;
        &lt;br&gt;
        &lt;span class="Estilo1"&gt;fix&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;es&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
        sujeta&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Si el verbo, que queremos poner en tercera persona de presente simple del ingl&amp;eacute;s, tiene una pen&amp;uacute;ltima letra que es consonante, y adem&amp;aacute;s acaba en &lt;span class="Estilo1"&gt;-y&lt;/span&gt;; tenemos que sustituir &lt;span class="Estilo1"&gt;-y&lt;/span&gt; por &lt;span class="Estilo1"&gt;-i&lt;/span&gt;, a&amp;ntilde;adiendo luego &lt;span class="Estilo1"&gt;-es&lt;/span&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;table width="100%" &gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td width="47%"&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;t&lt;strong&gt;ry&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
        intentar&lt;br&gt;
        &lt;br&gt;
        &lt;span class="Estilo1"&gt;rep&lt;strong&gt;ly&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
        contestar&lt;/td&gt;
      &lt;td width="53%"&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;tr&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;ies&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
        intenta&lt;br&gt;
        &lt;br&gt;
        &lt;span class="Estilo1"&gt;repl&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;ies&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
        contesta&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/table&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Pero si la pen&amp;uacute;ltima letra del verbo es vocal, y &amp;eacute;ste sigue acabando en &lt;span class="Estilo1"&gt;-y&lt;/span&gt;, tan solo tenemos que a&amp;ntilde;adir &lt;span class="Estilo1"&gt;-s&lt;/span&gt;.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;blockquote&gt;
  &lt;table width="100%" &gt;
    &lt;tr&gt;
      &lt;td width="47%"&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;pl&lt;strong&gt;ay&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
        jugar&lt;br&gt;
        &lt;br&gt;
        &lt;span class="Estilo1"&gt;enj&lt;strong&gt;oy&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
        disfrutar&lt;/td&gt;
      &lt;td width="53%"&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;play&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;s&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
        juega&lt;br&gt;
        &lt;br&gt;
        &lt;span class="Estilo1"&gt;enjoy&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;s&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
        disfruta&lt;/td&gt;
    &lt;/tr&gt;
  &lt;/table&gt;
  &lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-8620239560851630605?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/8620239560851630605/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/10/en-los-tiempos-verbales-y-en.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/8620239560851630605'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/8620239560851630605'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/10/en-los-tiempos-verbales-y-en.html' title='Ortografía para la 3ª persona del singular del presente simple'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-2255471541756539384</id><published>2009-10-28T10:37:00.000-07:00</published><updated>2009-10-28T10:40:53.598-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='partículas gramaticales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Formar los comparativos en inglés a partir de adjetivos</title><content type='html'>&lt;p&gt;La regla general en ingl&amp;eacute;s, para formar los adjetivos comparativos de este idioma, es &lt;strong&gt;a&amp;ntilde;adiendo &lt;span class="Estilo1"&gt;-er&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;. Tenemos que hacerlo siempre al final del adjetivo. &lt;/p&gt;
 &lt;table class="conjugacion"&gt;
   &lt;tr&gt;
     &lt;th scope="col"&gt;adjetvo&lt;/th&gt;
     &lt;th scope="col"&gt;comparativo&lt;/th&gt;
     &lt;th scope="col"&gt;&amp;nbsp;&lt;/th&gt;
     &lt;th scope="col"&gt;&amp;nbsp;&lt;/th&gt;
   &lt;/tr&gt;
   &lt;tr&gt;
     &lt;td&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;old&lt;br&gt;
     young&lt;br&gt;
     tall&lt;br&gt;
     cold&lt;br&gt;
     large&lt;br&gt;
     quick&lt;br&gt;
     close&lt;/span&gt;     &lt;br&gt;&lt;/td&gt;
     &lt;td class="Estilo1"&gt;old&lt;span class="Estilo2"&gt;er&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
       young&lt;span class="Estilo2"&gt;er&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
       tall&lt;span class="Estilo2"&gt;er&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
       cold&lt;span class="Estilo2"&gt;er&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
       larg&lt;span class="Estilo2"&gt;er&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
       quick&lt;span class="Estilo2"&gt;er&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
       clos&lt;span class="Estilo2"&gt;er&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
     &lt;td&gt;viejo&lt;br&gt;
       joven&lt;br&gt;
       alto&lt;br&gt;
       fr&amp;iacute;o&lt;br&gt;
       grande&lt;br&gt;
       r&amp;aacute;pido&lt;br&gt;
       cerca&lt;/td&gt;
     &lt;td&gt;m&amp;aacute;s viejo&lt;br&gt;
       m&amp;aacute;s joven&lt;br&gt;
       m&amp;aacute;s alto&lt;br&gt;
       m&amp;aacute;s fr&amp;iacute;o&lt;br&gt;
       m&amp;aacute;s grande&lt;br&gt;
       m&amp;aacute;s r&amp;aacute;pido&lt;br&gt;
       m&amp;aacute;s cerca &lt;/td&gt;
   &lt;/tr&gt;
 &lt;/table&gt;
 &lt;p&gt;En otras ocasiones podemos encontrarnos con adjetivos en ingl&amp;eacute;s que &lt;strong&gt;acaban en vocal, y a &amp;eacute;sta le sigue una consonante&lt;/strong&gt;. En este caso hay que doblar la consonante:&lt;/p&gt;
 &lt;table class="conjugacion"&gt;
   &lt;tr&gt;
     &lt;th scope="col"&gt;adjetivo&lt;/th&gt;
     &lt;th scope="col"&gt;comparativo&lt;/th&gt;
     &lt;th scope="col"&gt;&amp;nbsp;&lt;/th&gt;
     &lt;th scope="col"&gt;&amp;nbsp;&lt;/th&gt;
   &lt;/tr&gt;
   &lt;tr&gt;
     &lt;td class="Estilo1"&gt;fat&lt;br&gt;
       hot&lt;br&gt;
       sad&lt;br&gt;
       thin&lt;br&gt;
       wet&lt;/td&gt;
     &lt;td class="Estilo1"&gt;fa&lt;span class="Estilo2"&gt;tt&lt;/span&gt;er&lt;br&gt;
       hotter&lt;br&gt;
       sa&lt;span class="Estilo2"&gt;dd&lt;/span&gt;er&lt;br&gt;
       thi&lt;span class="Estilo2"&gt;nn&lt;/span&gt;er&lt;br&gt;
       we&lt;span class="Estilo2"&gt;tt&lt;/span&gt;er&lt;/td&gt;
     &lt;td&gt;gordo&lt;br&gt;
       caliente&lt;br&gt;
       triste&lt;br&gt;
       delgado&lt;br&gt;
       mojado&lt;/td&gt;
     &lt;td&gt;m&amp;aacute;s gordo&lt;br&gt;
       m&amp;aacute;s caliente&lt;br&gt;
       m&amp;aacute;s triste&lt;br&gt;
       m&amp;aacute;s delgado&lt;br&gt;
       m&amp;aacute;s mojado  &lt;/td&gt;
   &lt;/tr&gt;
 &lt;/table&gt;
 &lt;p&gt;Otro caso especial para formar los comparativos en ingl&amp;eacute;s es en el siguiente caso: &lt;strong&gt;si el adjetivo finalizan en i griega&lt;/strong&gt; (y), debemos &lt;strong&gt;cambiarla por i latina y a&amp;ntilde;adir &lt;span class="Estilo1"&gt;-er&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
 &lt;table class="conjugacion"&gt;
   &lt;tr&gt;
     &lt;th scope="col"&gt;adjetivo&lt;/th&gt;
     &lt;th scope="col"&gt;comparativo&lt;/th&gt;
     &lt;th scope="col"&gt;&amp;nbsp;&lt;/th&gt;
     &lt;th scope="col"&gt;&amp;nbsp;&lt;/th&gt;
   &lt;/tr&gt;
   &lt;tr&gt;
     &lt;td class="Estilo1"&gt;happ&lt;strong&gt;y&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
       angr&lt;strong&gt;y&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
       bus&lt;strong&gt;y&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
       eas&lt;strong&gt;y&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
       luck&lt;strong&gt;y&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
       sill&lt;strong&gt;y&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
       dirt&lt;strong&gt;y&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
       friendl&lt;strong&gt;y&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
     &lt;td class="Estilo1"&gt;happ&lt;span class="Estilo2"&gt;ier&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
       andr&lt;span class="Estilo2"&gt;ier&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
       bus&lt;span class="Estilo2"&gt;ier&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
       eas&lt;span class="Estilo2"&gt;ier&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
       luck&lt;span class="Estilo2"&gt;ier&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
       sill&lt;span class="Estilo2"&gt;ier&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
       dirt&lt;span class="Estilo2"&gt;ier&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
       friendl&lt;span class="Estilo2"&gt;ier&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;
     &lt;td&gt;feliz&lt;br&gt;
       enfadado&lt;br&gt;
       ocupado&lt;br&gt;
       f&amp;aacute;cil&lt;br&gt;
       afortunado&lt;br&gt;
       tonto&lt;br&gt;
       sucio&lt;br&gt;
       afable&lt;br&gt;       &lt;/td&gt;
     &lt;td&gt;m&amp;aacute;s feliz&lt;br&gt;
       m&amp;aacute;s enfadado&lt;br&gt;
       m&amp;aacute;s ocupado&lt;br&gt;
       m&amp;aacute;s f&amp;aacute;cil&lt;br&gt;
       m&amp;aacute;s afortunado&lt;br&gt;
       m&amp;aacute;s tonto&lt;br&gt;
       m&amp;aacute;s sucio&lt;br&gt;
       m&amp;aacute;s afable &lt;/td&gt;
   &lt;/tr&gt;
 &lt;/table&gt;
 &lt;p&gt;Por otra parte, existen una gran cantidad de adjetivos en ingl&amp;eacute;s a los que tenemos que &lt;strong&gt;anteponerles la part&amp;iacute;cula &lt;span class="Estilo1"&gt;more&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; para formar su comparativo:&lt;/p&gt;
 &lt;table class="conjugacion"&gt;
   &lt;tr&gt;
     &lt;th scope="col"&gt;adjetivo&lt;/th&gt;
     &lt;th scope="col"&gt;comparativo&lt;/th&gt;
     &lt;th scope="col"&gt;&amp;nbsp;&lt;/th&gt;
   &lt;/tr&gt;
   &lt;tr&gt;
     &lt;td class="Estilo1"&gt;beautiful&lt;br&gt;
       serious&lt;br&gt;
       careful&lt;br&gt;
       interesting&lt;br&gt;
       boring&lt;br&gt;
       wonderful&lt;br&gt;
       marvellous&lt;/td&gt;
     &lt;td class="Estilo1"&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;more&lt;/span&gt; beautiful&lt;br&gt;
       &lt;span class="Estilo2"&gt;more&lt;/span&gt; serious&lt;br&gt;
       &lt;span class="Estilo2"&gt;more&lt;/span&gt; careful&lt;br&gt;
       &lt;span class="Estilo2"&gt;more&lt;/span&gt; interesting&lt;br&gt;
       &lt;span class="Estilo2"&gt;more&lt;/span&gt; boring&lt;br&gt;
       &lt;span class="Estilo2"&gt;more&lt;/span&gt; wonderful&lt;br&gt;
       &lt;span class="Estilo2"&gt;more&lt;/span&gt; marvellous &lt;/td&gt;
     &lt;td&gt;bonito - m&amp;aacute;s...&lt;br&gt;
       serio - m&amp;aacute;s...&lt;br&gt;
       cuidadoso - m&amp;aacute;s...&lt;br&gt;
       interesante - m&amp;aacute;s...&lt;br&gt;
       aburrido - m&amp;aacute;s...&lt;br&gt;
       asombroso - m&amp;aacute;s...&lt;br&gt;
       maravilloso - m&amp;aacute;s...&lt;/td&gt;
   &lt;/tr&gt;
 &lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-2255471541756539384?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/2255471541756539384/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/10/formar-los-comparativos-en-ingles.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/2255471541756539384'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/2255471541756539384'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/10/formar-los-comparativos-en-ingles.html' title='Formar los comparativos en inglés a partir de adjetivos'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-2968397471072291977</id><published>2009-10-26T10:01:00.000-07:00</published><updated>2009-10-26T10:02:21.147-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiempos verbales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Formación del presente simple del inglés</title><content type='html'>&lt;p&gt;Para formar el &lt;strong&gt;presente simple de un verbo en ingl&amp;eacute;s&lt;/strong&gt; tenemos que seguir algunas reglas. Pero antes de verlas, veamos una tabla en donde se muestra este tiempo verbal en ingl&amp;eacute;s, en su forma afirmativa:&lt;/p&gt;
&lt;table class="conjugacion" summary="la conjugación del presente simple del inglés"&gt;
&lt;caption style="caption-side: bottom;"&gt;El presente simple del ingl&amp;eacute;s&lt;/caption&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th colspan="2" scope="col"&gt;ingl&amp;eacute;s&lt;/th&gt;
&lt;th scope="col"&gt;castellano&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td class="Estilo1"&gt;I&lt;br&gt;
you&lt;br&gt;
he / she / it&lt;br&gt;
we&lt;br&gt;
you&lt;br&gt;
they &lt;/td&gt;
&lt;td class="Estilo1"&gt;work&lt;br&gt;
work&lt;br&gt;
work&lt;span class="Estilo2"&gt;s&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
work&lt;br&gt;
work&lt;br&gt;
work&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;yo juego&lt;br&gt;
t&amp;uacute; juegas&lt;br&gt;
&amp;eacute;l / ella juega&lt;br&gt;
nosotros jugamos&lt;br&gt;
vosotros jugais&lt;br&gt;
ellos juegan &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;p&gt;C&amp;oacute;mo vemos en la &lt;strong&gt;tercera persona del singular&lt;/strong&gt; (&lt;span class="Estilo1"&gt;he / she / it&lt;/span&gt;) la conjugaci&amp;oacute;n de &lt;span class="Estilo1"&gt;to work&lt;/span&gt; cambia. Lo hace de forma que incorpora &lt;span class="Estilo1"&gt;-s&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Por todo lo dem&amp;aacute;s, para el presente simple del ingl&amp;eacute;s tan solo tenemos que &lt;strong&gt;hacer uso de la raiz del verbo en infinitivo&lt;/strong&gt;. Veamos algunas frases:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;She &lt;strong&gt;read&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo2"&gt;&lt;strong&gt;s&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt; the newspaper every morning&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
Ella &lt;strong&gt;lee&lt;/strong&gt; el peri&amp;oacute;dico cada ma&amp;ntilde;ana
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;span class="Estilo1"&gt;They &lt;strong&gt;get up&lt;/strong&gt; late&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
Ellos &lt;strong&gt;se levantan&lt;/strong&gt; tarde
&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-2968397471072291977?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/2968397471072291977/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/10/formaci-del-presente-simple-del-ingl.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/2968397471072291977'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/2968397471072291977'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/10/formaci-del-presente-simple-del-ingl.html' title='Formaci&amp;oacute;n del presente simple del ingl&amp;eacute;s'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-3780976269059804194</id><published>2009-10-24T07:41:00.000-07:00</published><updated>2009-10-24T07:43:46.244-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='partículas gramaticales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>El nombre en inglés: contables y no contables</title><content type='html'>&lt;p&gt;Cuando hablamos, en ingl&amp;eacute;s, para &lt;strong&gt;referirnos a personas, animales y cosas&lt;/strong&gt;; incluyendo ideas abstractas, tenemos que utilizar un tipo de palabra llamada nombre o sustantivo.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Lo primero que debemos tener claro, al estudiar los sustantivos del ingl&amp;eacute;s, es el concepto de &lt;strong&gt;nombre contable o incontable&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;El nombre &lt;strong&gt;contable&lt;/strong&gt; es con el que &lt;strong&gt;podemos utilizar la cuant&amp;iacute;a&lt;/strong&gt;, es decir, podemos enumerar las cosas que representamos con ese nombre contable: &lt;span class="Estilo1"&gt;&lt;strong&gt;one&lt;/strong&gt; book, &lt;strong&gt;two&lt;/strong&gt; books, &lt;strong&gt;three&lt;/strong&gt; books, &lt;strong&gt;four&lt;/strong&gt; books&lt;/span&gt;, etc.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Veamos algunos ejemplos para nombres, o sustantivos, contables para el ingl&amp;eacute;s:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;table width="100%"  border="0"&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td class="Estilo1"&gt;a &lt;strong&gt;book&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
a &lt;strong&gt;chair&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
a &lt;strong&gt;spoon&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
a &lt;strong&gt;computer&lt;/strong&gt; &lt;/td&gt;
&lt;td&gt;un &lt;strong&gt;libro&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
una &lt;strong&gt;silla&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
una &lt;strong&gt;cuchara&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
un &lt;strong&gt;ordenador&lt;/strong&gt; &lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;h2&gt;Nombres incontables de ingl&amp;eacute;s&lt;/h2&gt;
&lt;p&gt;Este tipo de sustantivos en ingl&amp;eacute;s &lt;strong&gt;representan cosas que no se pueden enumerar&lt;/strong&gt;. Por ejemplo, sustancias como &lt;em&gt;azucar&lt;/em&gt; o conceptos abstracto como &lt;em&gt;juventud&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Tambi&amp;eacute;n es normal que los nombres incontables del ingl&amp;eacute;s &lt;strong&gt;no dispongan de plural&lt;/strong&gt;. Esto nos obliga que, cuando usemos un verbo en plural, tenemos que utilizar el nombre incontable del ingl&amp;eacute;s en su forma singular:&lt;/p&gt;
&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class="Estilo1"&gt;This coffee &lt;strong&gt;is&lt;/strong&gt; very good&lt;/span&gt;&lt;br&gt;
Este caf&amp;eacute; &lt;strong&gt;est&amp;aacute;&lt;/strong&gt; muy bueno&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;
&lt;p&gt;Los &lt;strong&gt;nombres incontables&lt;/strong&gt; podemos organizarlo en &lt;strong&gt;tres categor&amp;iacute;as&lt;/strong&gt;: sustancias, ideas abstractas y masas.&lt;/p&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Sustancias y masas&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
&lt;table width="238" border="0"&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td width="116" class="Estilo1"&gt;coffee&lt;br&gt;
water&lt;br&gt;
sugar&lt;br&gt;
oil&lt;br&gt;
mud&lt;br&gt;
steel&lt;br&gt;
snow&lt;/td&gt;
&lt;td width="112"&gt;caf&amp;eacute;&lt;br&gt;
agua&lt;br&gt;
az&amp;uacute;car&lt;br&gt;
aceite&lt;br&gt;
barro&lt;br&gt;
acero&lt;br&gt;
nieve&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;ol start="2"&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;Ideas abstractas&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
&lt;table width="237" border="0"&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td width="117" class="Estilo1"&gt;happiness&lt;br&gt;
joy&lt;br&gt;
pride&lt;br&gt;
love&lt;br&gt;
courange&lt;br&gt;
cruelty&lt;br&gt;
honesty&lt;br&gt;
patience&lt;/td&gt;
&lt;td width="110"&gt;felicidad&lt;br&gt;
alegr&amp;iacute;a&lt;br&gt; 
orgullo&lt;br&gt;
amor&lt;br&gt;
coraje&lt;br&gt;
crueldad&lt;br&gt;
honestidad&lt;br&gt;
paciencia
&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt; 
&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-3780976269059804194?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/3780976269059804194/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/10/el-nombre-en-ingles-contables-y-no.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/3780976269059804194'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/3780976269059804194'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/10/el-nombre-en-ingles-contables-y-no.html' title='El nombre en inglés: contables y no contables'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-449430945660872038.post-3892402984082834247</id><published>2009-10-15T09:58:00.000-07:00</published><updated>2009-11-02T01:42:13.072-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='tiempos verbales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gramática del inglés'/><title type='text'>Algunas cosas sobre el verbo to be del inglés</title><content type='html'>&lt;p&gt;Al verbo to be del inglés hay que otorgarle la importancia que se merece dentro del idioma del inglés.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Esto es así ya que, además de funcionar como verbo principal, el verbo to be hace la función de auxiliar en los tiempos verbales más complejos.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Este verbo, el to be, significa dos cosas: &lt;em&gt;ser &lt;/em&gt;y &lt;em&gt;estar&lt;/em&gt;; por lo que  en inglés, no se distingue entre &lt;em&gt;ser &lt;/em&gt;y &lt;em&gt;estár &lt;/em&gt;al hablar.&lt;/p&gt;
&lt;/p&gt;Después de ver el significado del to be, podemos ver como conjugarlo en presente simple:&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/449430945660872038-3892402984082834247?l=ingles-grammar.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/feeds/3892402984082834247/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/10/algunas-cosas-sobre-el-verbo-to-be-del.html#comment-form' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/3892402984082834247'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/449430945660872038/posts/default/3892402984082834247'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://ingles-grammar.blogspot.com/2009/10/algunas-cosas-sobre-el-verbo-to-be-del.html' title='Algunas cosas sobre el verbo to be del inglés'/><author><name>Mario Raja</name><uri>http://www.blogger.com/profile/00145648316529469692</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://3.bp.blogspot.com/_Sm4glWLRYPg/Soi2RKTwgDI/AAAAAAAAAcc/WPhhN_k_-uk/S220/IMAG0019+copia.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
